Apocalipse 15

dhn (DHN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 आरू हाव सोरगदूत मा एक मोटो आरू घाबरावने वाळी सोहलानी देखियो, आरू सात सोरगदूत जिनाक पास सातु पीड़ा हुती, काहकि ओको होय जाने पर यहोवा भगवान क रीस क आखरी छे।
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 आरू हाव आगठा से भेस्कायला आरसान क जसो दरियो देखियो, जो लोगहन तिना जनवार पर आरू ओकी मुर्ती पर, आरू उका नाव क आकड़ा पर जीकला हुता, उको तिना आरसान क दरिया क साते यहोवा भगवान की वीणान क लीन उबो देखियो।
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 आरू चे यहोवा भगवान क दास मूसा क यो गीत, आरू गाड़ गाडरा क गीत गावी गावीन कयता हुता,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 “ए पोरबु कुन थार से नी बीक राखे,
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 ओळतेन हाव देखियो, कि सोरगदूत मा गवाय देने क तम्बू क मंदिर खुल दियो गयो,
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 आरू चे सात सोरगदूत जिना पास मा सातु पिड़ा हुती, वारला सुवाळा आरू चुखा चमकने वाळा छिंदरा पहरलो आरू छाती पर सोनान पट्टो बांधीन मंदिर माहय से निकळो।
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 तित्यार तिनु चार जीवो माईन एक जीव मा से एक ने ओका सोरगदूत क यहोवा–भगवान क, जु युगानयुग जीविता छे, रीस क भर होए सात सोनान वाटको आपियो।
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 आरू यहोवा भगवान कि महिमा, आरू ओकी ताकत क कारण मंदिर धुँवाडा से भराय गयो आरू जत्यार तक तनु सातु सोरगदूत क सातु पीड़ा खतम नी होय, तित्यार तक मंदिर मा नी जाय सकियो
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.