1 João 5
dhn (DHN) vs AAI
1 जेरो यो विश्वास छे कि ईशु ही मसीह छे, वो यहोवा–भगवान छे पैदा हुयो छे; आरू जो काही पैदा करनेवावा छे मोंग राखता छे, वो ओको छे भी मोंग राखता छे जो ओका सी पैदा हुयो छे।
1 Yait ebitumatum Jesu i Roubininenayan, nati orot i God natun. Naatu orot yait Tamat ebiyabuw natunatun auman boro niyabow.
2 जव हामु यहोवा–भगवान छे मोंग राखता छे आरू ओकी हुकुम क मानता छे, तो इनी छे हामु जानता छे कि हामु यहोवा–भगवान की अवलियादो छे मोंग राखता छे।
2 Ef iti na’atube tasisinaf it boro tanaso’ob, it God taiyabuw ana ofafar tabobosiyasiyar, imih i natunatun tabiyabuwih.
3 काहकि यहोवा–भगवान छे मोंग राखनो यो छे कि हामु ओकी हुकुम क मानु; आरू ओकी हुकुम वातड़ो नी।
3 Naatu ata yabow God tabitin, anayabin i ana ofafar tabobosiyasiyar imih i ana ofafar boro men isat hinafokaramih.
4 काहकि जो काही यहोवा–भगवान छे पैदा हुयो छे वो संसार पर जय हासिल करता छे; आरू वो विजय जिना छे संसार पर जय हासिल होयती छे आमरो विश्वास छे।
4 Naatu yait God natunamih baib i boro tafaram ana kakafin nawasatan. Imih Jesu tebitumitum anamaramaim tafaram ana kakafin tawasatan Satan umanane taikisisirit tatit.
5 संसार पर जय देखनेवावा कुन छे? केवल वो जेरो यो विश्वास छे कि ईशु, यहोवा–भगवान क पोर्य छे।
5 Imih yait boro tafaram ana kakafin nawasatan? Orot yait ebitumatum Jesu i God Natun? I boro tafaram nigegesair Satan umanane nikisisir natit.
6 योही छे जो पानी आरू लुहूय क द्वारा आश हुता, मतलब ईशु मसीह: वो नी केवल पानी क द्वारा वरना पानी आरू लुहूय दुय क द्वारा नी सच्चा हुता।
6 Iti orot Jesu i taiyuwin na i’obaiyit i God Natun ana Roubininenayan. Imih Jesu bapataito baib ana maramaim, God i’obaiyit ta’itin. Naatu morob ana rara suwa re’er ana maramaim auman. Naatu Anun Kakafiyin sif rurubon i turobe. Anayabin Anun Kakafiyin i men baifufuwenayan.
7 आरू जो गवा देता छे, वो आत्मा छे; काहकि आत्मा सच्चाई छे।
7 Naatu iti sawar tounu i Jesu isan sif tirurubon.
8 गवा देनेवावा तीन छे, आत्मा, आरू पानी, आरू लुहूय; आरू तीनु एक ही वात पर सहमत छे।
8 Nati sawar i Anun Kakafiyin, harew, naatu rara, nah tounu hai tur i ta’imon sif hirubon.
9 जव हामु मानुस की गवा मान लेता छे, तो यहोवा–भगवान की गवा तो ओका सी बढ़ीन छे; आरू यहोवा–भगवान की गवा यो छे कि त्यो आपसा पोर्या क विषय मा गवा देदी छे।
9 Orot tafaram hai sawar isah sif erurubon i tabitumatum, baise God ana sif rurubon i fair kwanekwan, anayabin God sif rurubon i Natun Jesu Keriso isan sif rubon tanowar, Jesu i God Natun.
10 जो यहोवा–भगवान क पोर्या पर विश्वास करता छे वो आपसा ही मा गवा राखता छे। जो यहोवा–भगवान पर विश्वास नी कर्या त्यो ओको झूठा ठेराया, काहकि त्यो ओको गवा पर विश्वास नी कर्या जो यहोवा–भगवान ने आपसा पोर्या क विषय मा दिदो छे।
10 Imih orot yait God natun ebitumatum abisa God eo sif rurubon i dogoronamaim ema’am. Baise orot yait God eo men ebitumatum, nati orot iwa’an God baifuwenayan matar. Anayabin God Natun isan eo sif rurubon men ebitumatum.
11 आरू वो गवा यो छे कि यहोवा–भगवान ने हामु अमरकाय जीवन आप्य छे, आरू यो जीवन ओका पोर्या मा छे।
11 God kukurereb i yawas wanatowan itit. Naatu iti yawas an i Natun wanawananamaim ema’am.
12 ओका साथे पोर्य छे, ओका साथे जीवन छे; आरू ओका साथे यहोवा–भगवान क पोर्य नी, ओका साथे जीवन भी नी छे।
12 Imih orot yait God Natun nabaib yawas boro nab. Baise orot yait God Natun men nabaib yawas boro men nab.
13 हाव ने तुमू जो यहोवा–भगवान क पोर्या क नाव पर विश्वास करता होय, एरकरीन लिख्या छे कि तुमू जानु कि अमरकाय जीवन तुमरो छे।
13 Ayu iti sawar kwa iyab God Natun kwabitumitum isa akikirum kwana’itin, saise kwanaso’ob, kwa i yawas wanatowan kwabai.
14 आरू हामु ओका सामने जो हियाव होयतो छे, वो यो छे; कि यदि हामु ओकी मरजी क अनसारे काही मांगता छे, तो वो हामरी सोमवता छे।
14 Imih God nanamaim boro koufair tanab, abisa isan i ana kokomaim tabifefeyan boro nanowar.
15 जव हामु जानता छे कि जो काही हामु मांगता छे वो हामरी सोमवतो छे, तो यो भी जानता छे कि जो काही हामु ने ओका सी मांग्या, वो देख्या छे।
15 Mar etei isan tafefeyan i enonowar, nati i anababatun taso’ob, naatu abisa isan tabifefeyan ebitit auman taso’ob.
16 यदि काही आपने भाईस आरू क ओसो पाप करता देखु जीनुन फव मरनो नी होय, तो रावन्या करे, आरू यहोवा–भगवान ओको तिनून करता, जो ओसू पाप करिया छे जीनान फव मोरनो नी होय, जीवन आपसे। पाप असो भी हुयो छे जिनाक फव मोरनो छे ओका विषय मा हाव रावन्या करने क करता नी कयतो।
16 Taituwa bowabow kakafin sinaf kui’itin i boro men nan morob wan nayen, gewasin God isan kwanifefeyan yawas nitin maiye. Baise bowabow kakafin ta i boro nabonawiy morob wan kwanayen. Naatu ayu i men sabuw nati bowabow kakafin hisinaf hin morob wan hiyey isah yoyobanamih ao.
17 सब प्रकार क अन्याय तो पाप छे, पुन ओसो पाप भी छे जेरो फोव मरला नी।
17 Ef kakafih tasisinaf etei i bowabow kakafih. Baise i wanawanahimaim bowabow kakafin ta boro men nanawiy inan morob wan inayenamih.
18 हामु जानता छे, कि जो काही यहोवा–भगवान छे पैदा होया छे, वो पाप नी करता; पर जो यहोवा–भगवान छे पैदा होया ओको वो वाचाड़ राखता छे, वो शैतान ओको धर नी सके।
18 Taso’ob orot yait God natun boro men mar etei nama bowabow kakafin nasinafumih. Anayabin God Natun mar etei etatafafar, imih Demon Mowan boro men ni’afiyimih.
19 हामु जानता छे कि हामू यहोवा–भगवान छे, आरू सब संसार ओको शैतान क वंश मा पड़्या छे।
19 Tafaram tutufin etei i Demon ebi’aiwob. Baise taso’ob it i God nowan.
20 हामु यो भी जानता छे कि यहोवा–भगवान क पोर्य आय गयो छे आरू त्यो हामु समझ देदी छे कि हामु ओको सच्चा मन क उळखने; आरू हामु ओकामा जो सच्चाई छे, मतलब ओका पोर्य ईशु मसीह मा रयता छे। सच्चा यहोवा–भगवान आरू अमरकाय जीवन योही छे।
20 God Natun na, God anababatun isan bi’obaiyit i taso’ob. Naatu God anababatun wanawananamaim tama’am. Natun Jesu Keriso auman wanawananamaim iti God i turobe yawas wanatowan ma’ama’anin, imih ibasit bairit wanatowan tama’am.
21 हे पोर्या–पारी, तुमू मुरतीया सी वाचीन रयजो।
21 Natunatu taiyuw kwanatafafari, god baifufuwenayah hinanan kwanahaiwih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.