Hebreus 3

Daga New Testament (DGZ_WBT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dugup daitona potaya woup sen, nu e den God nao mega tapen menan nunan wani nagirewa. Iesu kakaewa mega menan anun, God Iesu Keriso nu inanup watu eneni nu anu tumat nuga Pirisi Aigap Iragena me di anuinampen.
1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 God om enuni gapan Iesu nao tat mega God menan i oni botakain taiwandin, watageta apane Mosis me den ap anega God navewa waenapan inamup taiwandin.
2 sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 Go Iesu me nao tat mega viripewa aigap tainampen amba Mosis gauarap. Guegue ame mam, pa tuini apanewa me viripewa aigap go pa mega ame tuni viripewa gauarap.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Tave di, pa ugup ugup orup da da tune go God wani gapan wan dim dim iravi wan venat mutane.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Menan Mosis God nao mega apanewa di. Ame gapan me God navewa i oni botakain taiwandin. Ame God no oise evi wapi namu anu amba waenapan wadiam wandin.
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Go Keriso me God otu iragena menan i oni botakain God pa mega amase taiwandini. Amba nu God pa mega ame, me otu waiwa di, menan nu kin kin tat amba anu dao nuga God inapaet, ap tata nu God otu tasine di waninait.
6 mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Menan, Guewa Woup Seni ap mini anega wan,
7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.
11 God ap anega wan.
11 Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
12 Gwanin wainawa, yambuni anun, e imuya potaya anut koewa gapan gego anun God ae ya ve aisene.
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Go pot poraet gare gare wawa isiwanian, ap gapan koewa ega menan imuya potaya gware ya wap. Ame pot poraet di taiwanian iwa wam endi arok mame di wandini menan.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 Erewa gapan nu Iesu anu tumasintoni mini nu nao nuga daitonawa apanewa Iesu den anu tumat nuga wat kaimagamet aninanet wam verisiwa taueta.
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 God nop mega menan ok anega sean,Ap anega wan.
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
16 Ian ambe God nop mega anun amba tandayasene? Ian ame at Idip gapan apan Mosis naumo aeni nagirewa.
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Amba God ian ambe ugu gangan en apane dere gwanap inamup tan? Ian ame koewa tane menan at kaimewa gapan borit wane nagirewa.
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Amba God ian ambe inamup agi kaimakaet anega diamon ‘Mu ne wagat nega potap ya unumoin?’ Ian ame mu God nop mega tandayasene nagirewa.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Menan nu anutoni ame God ya anu tumasene menan God agi wani arewa gapan ya unumone.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.