Hebreus 3
Daga New Testament (DGZ_WBT) vs ARA
1 Dugup daitona potaya woup sen, nu e den God nao mega tapen menan nunan wani nagirewa. Iesu kakaewa mega menan anun, God Iesu Keriso nu inanup watu eneni nu anu tumat nuga Pirisi Aigap Iragena me di anuinampen.
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 God om enuni gapan Iesu nao tat mega God menan i oni botakain taiwandin, watageta apane Mosis me den ap anega God navewa waenapan inamup taiwandin.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 Go Iesu me nao tat mega viripewa aigap tainampen amba Mosis gauarap. Guegue ame mam, pa tuini apanewa me viripewa aigap go pa mega ame tuni viripewa gauarap.
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 Tave di, pa ugup ugup orup da da tune go God wani gapan wan dim dim iravi wan venat mutane.
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 Menan Mosis God nao mega apanewa di. Ame gapan me God navewa i oni botakain taiwandin. Ame God no oise evi wapi namu anu amba waenapan wadiam wandin.
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 Go Keriso me God otu iragena menan i oni botakain God pa mega amase taiwandini. Amba nu God pa mega ame, me otu waiwa di, menan nu kin kin tat amba anu dao nuga God inapaet, ap tata nu God otu tasine di waninait.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Menan, Guewa Woup Seni ap mini anega wan,
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 God ap anega wan.
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Gwanin wainawa, yambuni anun, e imuya potaya anut koewa gapan gego anun God ae ya ve aisene.
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 Go pot poraet gare gare wawa isiwanian, ap gapan koewa ega menan imuya potaya gware ya wap. Ame pot poraet di taiwanian iwa wam endi arok mame di wandini menan.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Erewa gapan nu Iesu anu tumasintoni mini nu nao nuga daitonawa apanewa Iesu den anu tumat nuga wat kaimagamet aninanet wam verisiwa taueta.
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 God nop mega menan ok anega sean,Ap anega wan.
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 Ian ambe God nop mega anun amba tandayasene? Ian ame at Idip gapan apan Mosis naumo aeni nagirewa.
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 Amba God ian ambe ugu gangan en apane dere gwanap inamup tan? Ian ame koewa tane menan at kaimewa gapan borit wane nagirewa.
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Amba God ian ambe inamup agi kaimakaet anega diamon ‘Mu ne wagat nega potap ya unumoin?’ Ian ame mu God nop mega tandayasene nagirewa.
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 Menan nu anutoni ame God ya anu tumasene menan God agi wani arewa gapan ya unumone.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.