Hebreus 1

Daga New Testament (DGZ_WBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 God watagaet negin ugup ugup amba wam ugup ugup gapan isimuran wainua God no oise waiwanumune nagirewa gamumup nop namu inamup wan.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Go wam verisiwa mame gapan me otua gamup nop dianiwan. Me otua gamup piup kiman tan, me otua om enuni amba wan dim dim iragi yon borapen menan dien.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Otua me ganat God oya oya megawa di amba God ire yaoyao mega gine daiton. Me nop mega aroewa gapan wan dim dim iragi wat kaimagamen. Me koewa nuga garewa wat museni amba kiman sia dot ae God Aro Iragena Apanewa mainewa nutup gapan ae wanden.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Menan me otua anea aigamupewa wandia, amba me yaua den paina ao waren, anea muga gauarap.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ame menan God anea mega menan manega da ya wadiamon,Amba nop ma den anea menan anega ya wan,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Amba sia, wam ame God urae magi megawa wat enen piup taueni, me anega wan,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Amba anea munan me sia anega wan,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Go otua inap me anega wan,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Otua menan sia anega wan,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Endi God anea inamup da map anega ya wan,God ap anega wan.
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Menan anea nao muga dim da? Mu nao muga ame God watu enamop amba da da Keriso anu tumat sepen menan wat agoat muminewa.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.