Apocalipse 15
Daga New Testament (DGZ_WBT) vs ARC
1 Amba kiman paua mega baware da yawan non kap wan. Anea nani yamu dere waenapan bagu sisi verisiwa munapen menan tam onamon. Mu bagu sisi ame anupi God ugu gangan mega uon tata.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Amba kaum awan gio umap merao ganase den biro baro tan ne yawan. Waenapan da da kwarayo amba me guewa nanimup kaitane den amba orup ame yaua ok seni tavewa megawa 666 den garawat mumine nagirewa ap mepe kaum awan etop yonane. God muneni sinao pepetawa mega mini daiton daiton tambun yoniwanumune.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 God nao mega apanewa Mosis amba Man Sip Otua dere wak muga anega waiwanumun,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Wak ap anega wan.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Amba God Paewa tonanewa kimani watapen ame gwanap pa namdat pose woup seni ame bet inan yawan.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 God Paewa gwanap anea nani yamu dere bagu sisi waenapan munapen menan daiton daiton tau amon. Wanup muga pomponu kakae iragen berit muga gwayayame den yananagaet toganemup taun.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Kasiga mena manao taini da bayabayapa daiton ap da ae anea nani yamu dere unup sera gwayayame den yananagaet daiton daiton munen. Sera ame gwanewa God yaibobot wandiniwa ugu gangan mega kaum mini no dotouen.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 God aro amun mega baware oya oya den, dagin mini pa bararaen menan waenapan da gwanap ya amone. Anea nani yamu dere bagu sisi muga muga waenapan munep uon tapi gapan, amba pa gwanap sia anait.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.