1 Tessalonicenses 1
Daga New Testament (DGZ_WBT) vs NTLH
1 Ok ma ne Pol amba apan Sailas ge Timoti tanamon siangin. Ame e Iesu dugup mega pa Tesalonaeka nagirewa God Mamanua ge Ayop nuga Iesu Keriso den tobot taiana, inayap sivin. God garaet wat aipakam imaep amba nonup mega inayap wande ep.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nu wam wam pot pot God inap mup waitoni ame e iravi enan gaun den waivin amba mup enan den taivin.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Ame nu Mamanua God yamap mup gapan enan waitoni, ame e anu tumat ega gapan nao kaimakaet taiana amba baigan ega gapan waenapan wat agoat mumiana ge anu dao ega Ayop nuga Iesu Keriso sia entan tauepi inap kaimakaet taiana. Amba itan bagu sisi wat ayameana ame guegue ega den anuivin.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Iwa nu asiginup, tatan gwaninua e God enan anu gure, om enuie mega ganganat imaeni nagirewa.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Den iwa nu God Nop Oit Mega Kakaewa wat enan onantoni ame mondi nop iragen megenat ya wat onanton go nop ame aroe den amba Guewa Pose Woup Seniwa nop mega tave iragena gapan imuya potaya wat entanen e anu tumat tayan. Amba nu guegue nuga gapan e yao anu kakayasepen men amena inayap inat taintoni e asigiap di, ame e kakaewa ega menan taton.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ap gapan e nu ta ewat nugawa ge Ayop nuga Iesu ta ewat megawa ame di warayan taiwanin. Amba e itan bagu sisi den kaimakaet wat yapa taiwanian go God nop mega Guewa Pose Woup Seni ware eneni, e atonu den God Guewa waupaen warayan.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ap menan Iesu anu tumasine nagire at Masedonia ge at Akaia gapanawa ame e guegue ega kakaewa ta ewamoyana gapan warane taiwanum.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Amba Ayop God nop oit mega e gamuyap senare tau aeni ame at Masedonia ge Akaia mugenat inamup ya tauen go anu tumat ega God inap taiana ame oisewa at at iragi di anune. Ap menan nu nop da aigap sia ya wadiait.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Iwa at at ma gapan intoni, waenapan muk ma oitaya wadian wanum. Ame e anenen ta waupaneanawa amba anenen ta God menan entane god eboewa naniap kaita anu tumasianiana ame ae vea God tave iragen yaibobot wandini ayamase taiana oisewa wadianiwanum.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Amba God otua Iesu bop gapan wan yon wande God nemoro mega namunup onini gapan vetaneni ame iman kimani sia visepi amase taiana oisewa den wadianiwanum.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.