1 Coríntios 8
Daga New Testament (DGZ_WBT) vs ARIB
1 Endi guewa nanip kaitane taba munine noa wain. Nu iravi anut mame gapan baware waraton. Anut bawarewa waratoni menan nin eno aigap waninait, go baigan di tu dorapen.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Go tavewa ame, waenapan da da muk asik baware tat anune, ame dim dim da ya anu anu miniwa wane taiwanum.
2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Go da da God menan anu guriniwa, God orup ame asigip tan wandia.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ame gapan endi guewa nanip kaitane inap taba munine menan noa wapen taivin. Nu asiginup, ame guewa nanip kaitane tavewa uon. God tavewa daiton megenat wandini den anuivin.
4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 Piup gapan god ugup ugup aruga wanumam. Ame waenapan god o ayop nuga diamuiwanum go iravi god o ayop da uon.
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra {como há muitos deuses e muitos senhores},
6 Go nu nunan God tave iragenawa daiton di, nu Mamanua, ap me megenat. Me wan dim dim iravi tan venat nitaton amba me gamup nu wanin anivin. Amba Iesu megenat nu Ayop nugawa. God Iesu wandini gapan wan dim dim iragi wan venat nitaton amba Iesu gamup nu wanin anivin.
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
7 Ap nu anuton go Iesu dugup mega nagirewa upi asigip ya di taiamun. Mu anu tumat muga namua gapan manega anuiwanum, guewa nanip kaitane inap munine tabaewa napiwa, ame koerage, iwa imumu potamu bigip tata. Iwa mu imua muga kwekwera, namu en nononga anu tumat eboewa gapan wa taragasiwanumune menan.
7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
8 Tavewa namu wana ap sia di, nu taba natawa go ya natawa ame dim da da uon, iwa taba gapan nu God ya anu kakayatait.
8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 E imuya ega kwekwera uoni menan ek anut ega gapan tanewa, ae di anu guran amba tan. Iwa ek nat anuiana gapan nanewa, imumu kwekwerawa God anu tumasine nagirewa yawaepi anu tumat muga koe di tata.
9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
10 Iwa e taba ame naiana orup da imua kwekwerawa yawaepi gapan manega anuta, guewa nanip kaitane inap munine tabaewa ame koerage uon.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado à mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Ap anuni gapan, taba ame wat napiwa me imua koe tata iwa imua kin ya wan. Iesu orup ame menan boeni go e anut ega gapan tamana ya taiana menan orup ame wa koeragamean, anu tumat mega koe di tan.
11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
12 Ap gapan, e inak koewa map anegawa, tatae gwani inap tanewa, mu anu tumat muga kwekwera wandini ae toguranewa, ame e koewa ega Keriso inap di taiwanin.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
13 Ap me menan ne manega anuivin. Ne man napena gapan Iesu anu tumasine nagirewa wa koeragam mumapena, ame koevet, menan man taba da sia ya nain, wa koeragam mumapena tawa.
13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.