Hebreus 5
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs NVI
1 Árĩpehrerã pahia oparã, masa mera majarã ãhrima. Beyenirã ãhrima erã mera majarã yare Goãmʉre serẽbasamorã. Eropirã masa ñerire erã iira dipuwajare Goãmʉre serẽbasama erã mera majarãre. Eropa serẽbasarã waibʉgʉre wejẽ soe mujuma Goãmʉre.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Pahia oparã gajirã masa iro dopa õaro masipehobirã ãhrima. Gajisubu õarire iibirã ãhrima erã sã. Eropa masibirã árĩrã gajirã masibirãre itamumasima nijiyajaro mera. Eropirã õarire iibirã sãre õaro mera itamumasima.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Eropirã õaro masipehobirã ñeri iira dipuwajacʉrã ãhrima erã sã. Eropirã erã basi erã ñerire erã iira dipuwaja waibʉgʉre wejẽ soe mujuma Goãmʉre. Gajirã masa ya árĩburire erã ñeri iira dipuwaja erã serẽbasadiro dopa ta, erã basi erã ya árĩburi sãre serẽma Goãmʉre.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Eropigʉ ĩgʉ ĩgʉ gamero pahia opʉ ñajabeami. Goãmʉpʉ ĩgʉre beyegʉ, pahia opʉ acumi. Iribojegue majagʉ Aarõ mʉrʉre ĩgʉ apidiro dopa ta gajirã pahia oparã sãre apimi ĩgʉ.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Eropa ta Cristo sã ĩgʉ basi ĩgʉ gamero pahia opʉ ñajabiripʉ. Goãmʉpʉ ĩgʉre opʉ acugʉ õpa arĩpʉ:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Gajisubu õpa arĩpʉ Goãmʉ Cristore:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Cristo i yeba árĩgʉ bʉrigã gaguinigui, co deco mera Goãmʉre turaro serẽpʉ ĩgʉ, “Yʉre masuque,” arĩgʉ. Mari Pagʉpʉ Goãmʉpʉ ĩgʉre sĩridigʉre masumasigʉ árĩpʉ. Ĩgʉ eropa serẽcʉ̃ Goãmʉ peepʉ ĩgʉre. Goãmʉ gameri dihtare ĩgʉ iidiacʉ̃ ĩagʉ Goãmʉpʉ ĩgʉ serẽrare peegʉ yʉhripʉ.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Eropigʉ Cristo Goãmʉ magʉ árĩqueregʉ ñero taripʉ ĩgʉ. Eropa ñero tarigʉ yʉhripʉ Goãmʉre. Eropa yʉhrigʉ õaro yʉhririre masituhapʉ.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Eropa yʉhridigʉ crusague sĩrigʉ masa erã ñerire cãdijigʉ árĩpehrerã ĩgʉre yʉhrirãre taubu wapʉ.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Eropigʉ Goãmʉpʉ ĩgʉre pahia opʉ masa yare serẽbasabure apipʉ. Eropigʉ Melquisede pahia opʉ ĩgʉ árĩdiro dopa ta ãhrimi Cristo.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Baja õpa árĩrire mʉare werenemodiaa gʉa. Gʉa eropa werenemodiaquerecʉ̃ ta mʉapʉ peediabirã ãhraa. Eropirã mʉare gʉa werecʉ̃ mmasumasigʉ árĩpʉ. Ĩgʉ eroasiya mara.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Yoari boje Cristo yarã árĩraa mʉa. Eropa árĩrã dohpaguere gajirãre buherãgue árĩboca mʉa. Mʉa eropa árĩbonirã árĩquerecʉ̃ ta gajirã mʉapʉre buherãcoma. Goãmʉ yare mʉare buhemʉhtarare mʉare buhero gahmea daja. Ne buhenʉgarã iro dopa ta ãhraa mʉa.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Apĩco mihrirã majirãgã árĩnima. Erã iro dopa ta mʉa sã ãhraa õaro masibirã árĩrã. “I ñeri ãhraa. Ipʉ õari ãhraa,” arĩ ĩha masibeaa mʉa.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Barire barãpʉ mʉrã ãhrima. Erã iro dopa árĩrã õaro buhenirã õaro pepi masirã mʉa árĩcʉ̃ õaboaya. “I ñeri ãhraa. I õari ãhraa,” mʉa arĩ ĩha masirã árĩcʉ̃ õaboaya.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.