Apocalipse 5
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs BKJ
1 Pʉhrʉ ero doadigʉ ĩgʉ mojoto diayepʉ ĩgʉ oparipũre gojarapũre ĩhabʉ. Iripũ pepʉri ĩgʉ gojarapũ ĩgʉ tũrara tũru ãhrabʉ. Eropiro siete suburi pihañari mera ĩgʉ pihañara tũru ãhrabʉ.
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Eropigʉ turagʉ anyure ĩhabʉ. Ĩgʉ turaro wereniguiri mera õpa arĩ wereami:
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Eropa arĩqueregʉ ta iri tũrure pãñabure bocabirami. Eropa õagʉre bocabirami. Ʉmarogue i yebague ojocarirã watope, sĩrinirã watope ne iri tũrure pãñabu marami. Eropigʉ iri tũru majare buhebu marami.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Eropigʉ iripũre pãñabodigʉre erã bocabiricʉ̃ ĩagʉ turaro oreabʉ yʉpʉ.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Yʉ eropa orecʉ̃ ĩagʉ yujugʉ erã Jesu yarã oparã mera majagʉ õpa arãmi yʉre:
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Ĩgʉ eroparĩcʉ̃ peegʉ opʉ ĩgʉ doaro core Cordero ĩgʉ niguicʉ̃ ĩhabʉ. Wapicʉrã gajiropa bejarã, Jesu yarã oparã sã erã watope niguiami ĩgʉ Cordero. Ĩgʉ eropa niguiqueregʉ ĩgʉ masa erã wejẽdigʉ mʉrʉ dopa dehyoami. Siete cusaricʉgʉ, siete cuiricʉgʉ ãhrami. Iri siete cuiri ĩgʉ Espíritu Santo ĩgʉ siete suburi maja turari ãhrabʉ ĩgʉ árĩpehrero ĩhamasiburi. Espíritu Santo árĩpehrero i yebaguere Goãmʉ ĩgʉ obeodigʉ ãhrimi.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Eropigʉ Corderopʉ opʉ doaro pohrogue ejagʉ, ero doagʉre ĩgʉre ĩgʉ diayepʉ opara tũrure tʉ̃awea aĩami.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Ĩgʉ eropa tʉ̃awea aĩcʉ̃ ĩarã wapicʉrã gajiropa bejarã, veinticuatro Jesu yarã oparã sã Cordero core mereja ĩgʉre umupeoama. Erã Jesu yarã oparã árĩpehrerã arpa waĩcʉri bʉamʉtẽrire opáma. Oropari sãre opáma. Iripari incienso ʉjʉtʉriripari dihta ãhrabʉ. Iri incienso Goãmʉ yarã ĩgʉre erã serẽra ãhrabʉ.
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 — ausente —
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 — ausente —
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Yʉ ĩagʉ daja bajarãre millones anyua majarãre ĩhabʉ. Opʉ doarore, wapicʉrã gajiropa bejarãre, veinticuatro Jesu yarã oparãre anyuapʉ erãre gãhrisianʉgajáma. Erã anyua majarã turaro mera erã bayacʉ̃ ĩhabʉ.
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 Õpa arĩ turaro bayapeoama erã:
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Eropigʉ gajirã erã bayacʉ̃ peeabʉ. Árĩpehrerã i yeba majarã, ʉmaro majarã sã, ojocarirã, sĩrinirã, wʉariya majarã sã, árĩpehrerogue árĩrã õpa arĩ bayarã carama:
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Eropirã erã wapicʉrã gajiropa bejarã erã eropa arĩ bayacʉ̃ peerã “Eropa ta arĩ bayaporo,” arãma. Eropirã Jesu yarã oparãpʉ mereja Goãmʉre, Cordero sãre umupeoama.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.