2 Pedro 1
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs BKJ
1 Yʉhʉ Simo Pedro Jesucristo ĩgʉ buhedore ĩgʉ apidigʉ ãhraa. Eropigʉ ĩgʉ pohro majagʉ ta ãhraa. Eropigʉ mʉare gojabeoa yʉhʉ. Goãmʉ marire taudigʉ Jesucristo mera marire árĩpehrerãre diaye iigʉ ãhrimi. Eropa iigʉ árĩgʉ Cristore umupeocʉ̃, ĩgʉ yarã wacʉ̃ iimi mʉare. Eropa warã mʉa sã gʉa iro dopa ta ĩgʉ yarã ãhraa. Mari yujuro mera ĩgʉ yarã árĩrãre mʉare gojabeoa.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que receberam conosco a preciosa fé, através da justiça de Deus e nosso Salvador Jesus Cristo:
2 Eropirã Goãmʉ sãre mari Opʉ Jesucristo sãre masinemorã ĩgʉ mahiri mera õaro árĩrãca mʉa. Eropa õaro mʉa árĩboro dopa mʉare serẽbasaa Goãmʉre yʉhʉ. Eropa arĩgʉ mʉare õadorea.
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas, por meio do conhecimento de Deus, e de Jesus nosso Senhor.
3 — ausente —
3 Conforme o seu divino poder, deu-nos todas as coisas que dizem respeito à vida e à piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou para a glória e virtude.
4 — ausente —
4 Pelas quais nos são concedidas grandíssimas e preciosas promessas, para que através destas possais ser participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção que há no mundo, através da concupiscência.
5 Eropirã Cristore umupeorã árĩtuhaa mʉa. Eropirã ĩgʉ turarire oparã õpa iinemoque daja: Õarã árĩque mʉa. Eropa õarã árĩrã õaro pee masirã árĩque mʉa.
5 E além disto, com toda a diligência, acrescentai virtude à vossa fé, e à virtude o conhecimento,
6 Eropa pee masirã árĩrã ñerire iidiaquererã ta Goãmʉ ĩgʉ gameripʉre iiniguicãrã árĩque. Eropa iirã Cristo yarã mʉa árĩri dipuwaja gajirã mʉare ñero iiquerecʉ̃ ta eropa yujuro bojeniguicãque mʉa. Eropa yujuro bojerã Goãmʉre umupeorã, ĩgʉ gamerire iirã árĩque mʉa.
6 e ao conhecimento a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade,
7 Eropa iirã mʉa mera majarãre mahi umupeoque. Erãre õaro itamurã árĩque. Eropa iirã árĩpehrerã gajirã sãre mahi umupeoque.
7 e à piedade a gentileza fraternal, e à gentileza fraternal a caridade.
8 Mʉa eropa iinemocʉ̃pʉre õataria. Mʉa eropa iinemorã, õaro iirã árĩrãca. Eropirã mari Opʉ Jesucristore õaro guñaturarã ĩgʉ gamerire õaro iiniguirã árĩrãca mʉa. Bu árĩrire iisome.
8 Porque se em vós houver estas coisas, e com abundância, eles não vos deixarão estéreis e nem infrutíferos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Mʉa eropa iinemobirã Goãmʉ yare ne masibirigohraboya mʉa. Eropirã Cristo mʉa ñeri iirare ĩgʉ coerare ne guñabiriboya mʉa. Eropa ta cãdijicãdiaboya mʉa.
9 Porém aquele que não tem estas coisas é cego, e não consegue enxergar ao longe, e esqueceu-se de que foi purificado dos seus antigos pecados.
10 Eropirã yʉ acawererã, Goãmʉ yarã árĩmorãre mʉare ĩgʉ árĩdorecʉ̃ yʉhrinirã árĩbʉ mʉa. Eropa yʉhrirã árĩrã, ĩgʉ yare guña duhudiabirã ĩgʉ gamerire turaro eropa iiniguicãque. Mʉa eropa iirã diaye ta Goãmʉ mera árĩrãca mʉa. Eropirã diaye ta ĩgʉ beyenirã árĩrãca mʉa. Eropirã ñerire iiniguirã árĩsome.
10 Portanto, irmãos, procurai diligentemente firmar o vosso chamado e eleição; porque, se fizerdes essas coisas, jamais caireis.
11 Mʉa eropa ĩgʉ gamero dopa ta iirã árĩrã mari Opʉ marire taudigʉ Jesucristo ĩgʉ árĩrogue õaro warãca mʉa. Diaye ta ĩgʉ yarã mʉa árĩcʉ̃ ĩagʉ “Õaro mera yʉ mera árĩque mʉa,” arĩgʉcumi Jesu mʉare.
11 Porque assim uma entrada vos será amplamente ministrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Eropigʉ mʉare ire eropa guñaniguicʉ̃ iigʉra. I mʉare yʉ wererare masituhabʉ mʉa. Eropa masirã Goãmʉ yare mʉa peediro dopa ta õaro iirã iiaa mʉa. Eropa iirã mʉa árĩquerecʉ̃ ta i mʉare yʉ wererare eropa guñanemocʉ̃ werenemogʉra.
12 Portanto, não serei negligente em lembrar-vos a respeito destas coisas, embora as saibais, e estejais estabelecidos na presente verdade.
13 — ausente —
13 E penso que convém, enquanto eu estiver neste tabernáculo, animá-los através de recordações,
14 — ausente —
14 sabendo que brevemente devo deixar este meu tabernáculo, assim como o nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou.
15 Eropigʉ i yʉ were gojara mʉare gojapipehogʉra yʉ sĩrira pʉhrʉ mʉa õaro masiboro dopa. Eropirã i yʉ wererare eropa guñaniguirãca mʉa.
15 Além disso, esforçar-me-ei para que, depois da minha morte, tenhais estas coisas sempre em vossa lembrança.
16 Eropirã mari Opʉ Jesucristo ĩgʉ turari sãre, ĩgʉ dujariboro sãre mʉare wererã, gʉa gamero gʉa arĩ bocarire wererã iibiribʉ. Turagʉ ĩgʉ árĩrire gʉa basi ta ĩabʉ.
16 Porque não seguimos astuciosamente fábulas imaginárias, ao vos anunciar o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, porém fomos testemunhas oculares de sua majestade.
17 Cristo ĩgʉ turatariagʉ ĩgʉ árĩrire gʉare ĩhmumi Goãmʉ mari Pagʉ. Ĩgʉ eropa ĩhmucʉ̃ Cristo õaro gosesiricʉ̃ ĩabʉ. Ĩgʉ eropa gosesiricʉ̃ õpa arĩro caribʉ: “Ihĩ yʉ magʉ yʉ mahigʉ ãhrimi. Ĩgʉ mera õaro mucubiria,” arĩro caribʉ gʉa peecʉ̃.
17 Porquanto ele recebeu de Deus o Pai, honra e glória, quando lhe veio uma voz da magnífica glória: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
18 Ʉmarogue eropa arĩro caricʉ̃ peebʉ gʉa. Ʉtãgʉ wecague Goãmʉ yagʉ ʉtãgʉ wecague Cristo mera ejarã eroparĩcʉ̃ peebʉ gʉa irire.
18 E ouvimos esta voz que veio do céu, quando estávamos nós com ele no monte santo.
19 Irire ĩanirã árĩrã, Goãmʉ yare weremʉhtanirã iribojegue majarã erã gojara diaye árĩcʉ̃ õaro masia gʉa. Erã gojarare mʉa õaro buheniguirã õaro iirã iica mʉa. Iri erã gojara mʉare sihãgodiru iro dopa ãhraa. Naitĩaroguere õaro sihãgodiru mera mari ĩhamasiro dopa ta erã gojarapʉ marire Goãmʉ yare õaro masicʉ̃ iiaa. Eropirã ĩgʉ yare eropa buheniguique ne ĩgʉ Jesucristo dujaricʉ̃gue. Jesucristo dujaricʉ̃ ĩgʉ yare masipehorãca mari pare.
19 E temos também uma palavra de profecia mais segura, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que brilha em um lugar escuro, até que o dia amanheça, e a estrela da manhã surja em vossos corações.
20 — ausente —
20 Sabendo isto primeiramente: Que nenhuma profecia da escritura é de particular interpretação.
21 — ausente —
21 Porque a profecia não veio no tempo antigo por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram à medida que eram movidos pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.