1 João 1

Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dohpague ta gʉa Jesucristo yare were gojarã iiaa mʉare. Mata negue ta árĩdigʉ ãhrimi ĩgʉ. Ĩgʉ masare mari Pagʉ mera eropa árĩniguicʉ̃ iigʉ ãhrimi. Ĩgʉre ĩabʉ gʉa. Ĩgʉ wereniguirire pee gʉa ya cuiri mera ĩabʉ gʉa ĩgʉre. Eropirã ĩgʉre ĩarã, gʉa ya mojotori mera mohmepibʉ ĩgʉre.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ĩgʉ masare mari Pagʉ mera árĩniguicʉ̃ iibu árĩgʉ ĩgʉ i yebague ĩgʉ dehyoami. Ĩgʉ masa dehyoacʉ̃ gʉa ĩabʉ ĩgʉre. Eropirã ĩgʉre werea gʉa mʉare. Ĩgʉ ʉmʉri nʉcʉ mari Pagʉ mera árĩniguicãdigʉ mari pohro erami. Eropirã ĩgʉre gʉa ĩarare werea mʉare.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Mari Pagʉ mera gʉa õaro ãhraa. Ĩgʉ magʉ Jesucristo mera sãre gʉa õaro ãhraa. Eropirã mʉa sã gʉa mera, mari Pagʉ mera, ĩgʉ magʉ mera mʉa õaro árĩburire gʉa mʉa sãre Jesucristore werea. Gʉa ĩarare gʉa peerare werea.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Irire ta gʉa gojaa mʉa õaro mucubiriburire.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Dohpague ta Jesucristo wereniguirare werea gʉa mʉare. Iri buherire Jesucristo gʉare buhecʉ̃ gʉa peebʉ. Õpa ãhraa. Goãmʉ õagʉ dihta ãhrimi. Ñeripʉ ne mara ĩgʉre. Irire werea mʉare.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Eropirã mari ñeri iirire iiniguirã, “Goãmʉ mera õaro árĩcãa yʉhʉ,” arĩquererã mari gʉyarã iiaa. Eropirã diaye majare iibeaa.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Eropirã mari Goãmʉ iidiro dopa ta mari õarire iiniguirã tamera, Goãmʉ mera õaro árĩrã iiaa. Mari basi sã õaro árĩrã iiaa. Eropigʉ Jesucristo Goãmʉ magʉ mari ñeri iirire árĩpehrerire coegʉ ãhrimi. Ĩgʉ crusague sĩrigʉ ĩgʉ dire cóãmi. Ĩgʉ eropiigʉ mari ñeri iirire coeniguicãmi.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Yujugʉ “Yʉ tamera ne ñerire iibeaa,” eropa arĩgʉ ĩgʉ basi ta gʉyami. Eropigʉ diaye majare pepibeami.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Eropirã mari ñero iirare werero gahmea Goãmʉre. Eropa wererã mari ñero iira pʉhrʉ Goãmʉre mari weretaripehocãcʉ̃, ĩgʉ mari ñero iirare cãdijipehocãgʉcumi. Ĩgʉ arĩdiro dopa ta diaye ta iigʉ õagʉ ãhrimi. Eropigʉ daja mari ñeri árĩpehreri sãre coeweagʉcumi.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 “Árĩpehrerã ñerire iirã ãhrima,” arĩtuhajapʉ Goãmʉ. Eropirã “Ne ñerire iibeaa yʉpʉ,” mari arĩrã õaro arĩbeaa mari. Mari eropa arĩrã “Goãmʉ gʉyaricʉgʉ ãhrimi,” arĩdiarã iiaa. Õpa arĩrã ĩgʉ ya buherire gamebirã ãhraa.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.