1 João 1
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs NTLH
1 Dohpague ta gʉa Jesucristo yare were gojarã iiaa mʉare. Mata negue ta árĩdigʉ ãhrimi ĩgʉ. Ĩgʉ masare mari Pagʉ mera eropa árĩniguicʉ̃ iigʉ ãhrimi. Ĩgʉre ĩabʉ gʉa. Ĩgʉ wereniguirire pee gʉa ya cuiri mera ĩabʉ gʉa ĩgʉre. Eropirã ĩgʉre ĩarã, gʉa ya mojotori mera mohmepibʉ ĩgʉre.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ĩgʉ masare mari Pagʉ mera árĩniguicʉ̃ iibu árĩgʉ ĩgʉ i yebague ĩgʉ dehyoami. Ĩgʉ masa dehyoacʉ̃ gʉa ĩabʉ ĩgʉre. Eropirã ĩgʉre werea gʉa mʉare. Ĩgʉ ʉmʉri nʉcʉ mari Pagʉ mera árĩniguicãdigʉ mari pohro erami. Eropirã ĩgʉre gʉa ĩarare werea mʉare.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Mari Pagʉ mera gʉa õaro ãhraa. Ĩgʉ magʉ Jesucristo mera sãre gʉa õaro ãhraa. Eropirã mʉa sã gʉa mera, mari Pagʉ mera, ĩgʉ magʉ mera mʉa õaro árĩburire gʉa mʉa sãre Jesucristore werea. Gʉa ĩarare gʉa peerare werea.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Irire ta gʉa gojaa mʉa õaro mucubiriburire.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Dohpague ta Jesucristo wereniguirare werea gʉa mʉare. Iri buherire Jesucristo gʉare buhecʉ̃ gʉa peebʉ. Õpa ãhraa. Goãmʉ õagʉ dihta ãhrimi. Ñeripʉ ne mara ĩgʉre. Irire werea mʉare.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Eropirã mari ñeri iirire iiniguirã, “Goãmʉ mera õaro árĩcãa yʉhʉ,” arĩquererã mari gʉyarã iiaa. Eropirã diaye majare iibeaa.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Eropirã mari Goãmʉ iidiro dopa ta mari õarire iiniguirã tamera, Goãmʉ mera õaro árĩrã iiaa. Mari basi sã õaro árĩrã iiaa. Eropigʉ Jesucristo Goãmʉ magʉ mari ñeri iirire árĩpehrerire coegʉ ãhrimi. Ĩgʉ crusague sĩrigʉ ĩgʉ dire cóãmi. Ĩgʉ eropiigʉ mari ñeri iirire coeniguicãmi.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Yujugʉ “Yʉ tamera ne ñerire iibeaa,” eropa arĩgʉ ĩgʉ basi ta gʉyami. Eropigʉ diaye majare pepibeami.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Eropirã mari ñero iirare werero gahmea Goãmʉre. Eropa wererã mari ñero iira pʉhrʉ Goãmʉre mari weretaripehocãcʉ̃, ĩgʉ mari ñero iirare cãdijipehocãgʉcumi. Ĩgʉ arĩdiro dopa ta diaye ta iigʉ õagʉ ãhrimi. Eropigʉ daja mari ñeri árĩpehreri sãre coeweagʉcumi.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 “Árĩpehrerã ñerire iirã ãhrima,” arĩtuhajapʉ Goãmʉ. Eropirã “Ne ñerire iibeaa yʉpʉ,” mari arĩrã õaro arĩbeaa mari. Mari eropa arĩrã “Goãmʉ gʉyaricʉgʉ ãhrimi,” arĩdiarã iiaa. Õpa arĩrã ĩgʉ ya buherire gamebirã ãhraa.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.