Salmos 98

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 KEBUNGO faka kuhagoc nga bibiagoc meu yegec gboria heimibesonga. Ye marifoia nga fuaya kpetiac sinema ngabafora feracyunuma firang anec.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 KEBUNGO firang bic anec, imoc dekperagiyemmeec. Ye faka dindingac modacma ngicngac yoacngina dema nanggeyunuec, imoc bangec monnunac ngicngac ye mi negemmidae, yeni imoc didiu edzacyunuu yeni imoc kicnginango henggec.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 Ye Israe habu yenigoc yoac dedzege amma imoc modackecde, ye imoc negenu fekecde nga ye yoara modarudeac faka mong mi nigeckpeec. Anutuninango firang anec, imoc ngicngac bangec tegiau fekendae, yeneng henggec.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Bangecfu ngicngac sasawa, ngeni sogaima KEBU dendzerenggema yegec heimibisia. Ngeni dendzerenggema oeha memima yegec heimima kpara heiwayong memibisia.
4 Celebrai com júbilo ao Senhor , todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
5 Ngeni gita kpema KEBUAC yegec heibisia. Ngeni gita kpegec yegec udumenga gombunga fingecbeso.
5 Cantai com harpa louvores ao Senhor , com harpa e voz de canto;
6 Ngeni trampet nga tomengtoa fifigec musi udumeng gombunga fingecbeso. Ngeni KEBU ngictauninaac kicfu kecma yegec dendzerenggema sogac sogaigoc heimibisia.
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultai perante o
7 Kondung, ge nga geac manau wiac sasawa fedae, ngeni udumengtoa meficgebisia. Bangectoa bangec nga imocac manau kecdae, ngeni ifingoc udumeng kuneng meficgebisia.
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Doku ngeni mari kpegec tiki ngeni sogaima yegec ngenahafoc heibisia.
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 KEBUNGO desi desi ua meudeac bangecfu hade. Imocac yeac kicfu yegec heibisia. Ye faka dindingacfu bangectoa bangecac ngicngac areng isingyunuma yoacngina desima monde mondea kpac kecma ngiha ngiha faka angammemengina isinggema yoacfu desiude.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com equidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.