Salmos 97

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 KEBU ye ngictauac kuc minginango bangectoa bangec garenggema kecde. Imocac bangecngo sogaibeso nga kondung tegiau bangec fekendae, yeni ubangerecgoc kecbisia.
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 Hoeng nga kundung kunengngo ye oronggema fedape. Faka dindingac nga sing dindingac, imocngo yeac ngictautatahaac sering seria.
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Gerecngo waraimiu ngabafora noboc noboc ye oronggeandae, yeni yonohodarude.
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Yeac piratacngo bangectoa bangec mekperagiu bangec ye imoc hemma dendeng kpeude.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Bangec sasawaac KEBU hau tiki yeni KEBUAC kicfu pereckema kendo kereha sisingaiande, ifi isoc sisingaigecde.
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Kurumenga kurumenga yeni yeac faka dindingac dekperagigec ngiha ngiha yeneng yeac kuc nga kibikperagia henggecde.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Ngic yeni nemuongaac kicfu ngonducnema numuyemmeandae nga imocac negenggec wiac engena yombong anu yoac homac osoandae. Nga nemuongangina yeni wiac fora mi meficgeyemmegecde, kpac. Yeni game kpekpeu faiyunugec eng nanggecde. Nga anutu hania hania yeni Kebuac kicfu ngonducnemigecde.
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Ge anutu hania hania isingyunuma yoacngina desinadeac Siong ye imoc negemma ubangerec meficgeu Yudaac ngacnaroang yeni sogaigecde.
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 O KEBU, ge Anutu engenatoa yombong nga bangec sasawaac ngic kunenga. Ge anutu hania hania feracyunudacnecac afeguyombonggeni.
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 KEBUNGO kpetiac ngicngacfora kekecngina onggonggeude. Ngic yeni yarefaka henggec imocac modzongina tiande, KEBUNGO yeni songogoc hoangyunuude. Ngic goa Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeng ngicfora yeneac mariunac mesiyunuude.
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Ngicngac dindingac kecandae, yenearu ama wereckenude. Nga ngicngac uba kongahagoc kecdae amma herenginau ikoc nga hamangec mong mi fede, yeni sogac sogai meficgegecde.
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Ngicngac dindingac ngeni KEBUAC sogac sogaigoc kecma yeac kpara kpetiac yaiyo kpemibisia.
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.