Salmos 97
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ACF
1 KEBU ye ngictauac kuc minginango bangectoa bangec garenggema kecde. Imocac bangecngo sogaibeso nga kondung tegiau bangec fekendae, yeni ubangerecgoc kecbisia.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Hoeng nga kundung kunengngo ye oronggema fedape. Faka dindingac nga sing dindingac, imocngo yeac ngictautatahaac sering seria.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Gerecngo waraimiu ngabafora noboc noboc ye oronggeandae, yeni yonohodarude.
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Yeac piratacngo bangectoa bangec mekperagiu bangec ye imoc hemma dendeng kpeude.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Bangec sasawaac KEBU hau tiki yeni KEBUAC kicfu pereckema kendo kereha sisingaiande, ifi isoc sisingaigecde.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Kurumenga kurumenga yeni yeac faka dindingac dekperagigec ngiha ngiha yeneng yeac kuc nga kibikperagia henggecde.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Ngic yeni nemuongaac kicfu ngonducnema numuyemmeandae nga imocac negenggec wiac engena yombong anu yoac homac osoandae. Nga nemuongangina yeni wiac fora mi meficgeyemmegecde, kpac. Yeni game kpekpeu faiyunugec eng nanggecde. Nga anutu hania hania yeni Kebuac kicfu ngonducnemigecde.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Ge anutu hania hania isingyunuma yoacngina desinadeac Siong ye imoc negemma ubangerec meficgeu Yudaac ngacnaroang yeni sogaigecde.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 O KEBU, ge Anutu engenatoa yombong nga bangec sasawaac ngic kunenga. Ge anutu hania hania feracyunudacnecac afeguyombonggeni.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 KEBUNGO kpetiac ngicngacfora kekecngina onggonggeude. Ngic yeni yarefaka henggec imocac modzongina tiande, KEBUNGO yeni songogoc hoangyunuude. Ngic goa Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeng ngicfora yeneac mariunac mesiyunuude.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Ngicngac dindingac kecandae, yenearu ama wereckenude. Nga ngicngac uba kongahagoc kecdae amma herenginau ikoc nga hamangec mong mi fede, yeni sogac sogai meficgegecde.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Ngicngac dindingac ngeni KEBUAC sogac sogaigoc kecma yeac kpara kpetiac yaiyo kpemibisia.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.