Salmos 97
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA
1 KEBU ye ngictauac kuc minginango bangectoa bangec garenggema kecde. Imocac bangecngo sogaibeso nga kondung tegiau bangec fekendae, yeni ubangerecgoc kecbisia.
1 Reina o Senhor . Alegre-se a terra, exultem as muitas ilhas.
2 Hoeng nga kundung kunengngo ye oronggema fedape. Faka dindingac nga sing dindingac, imocngo yeac ngictautatahaac sering seria.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Gerecngo waraimiu ngabafora noboc noboc ye oronggeandae, yeni yonohodarude.
3 Adiante dele vai um fogo que consome os inimigos ao seu redor.
4 Yeac piratacngo bangectoa bangec mekperagiu bangec ye imoc hemma dendeng kpeude.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Bangec sasawaac KEBU hau tiki yeni KEBUAC kicfu pereckema kendo kereha sisingaiande, ifi isoc sisingaigecde.
5 Os montes se derretem como cera na presença do na presença do Senhor de toda a terra.
6 Kurumenga kurumenga yeni yeac faka dindingac dekperagigec ngiha ngiha yeneng yeac kuc nga kibikperagia henggecde.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ngic yeni nemuongaac kicfu ngonducnema numuyemmeandae nga imocac negenggec wiac engena yombong anu yoac homac osoandae. Nga nemuongangina yeni wiac fora mi meficgeyemmegecde, kpac. Yeni game kpekpeu faiyunugec eng nanggecde. Nga anutu hania hania yeni Kebuac kicfu ngonducnemigecde.
7 Sejam envergonhados todos os que adoram imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos. Todos os deuses prostrem-se diante dele.
8 Ge anutu hania hania isingyunuma yoacngina desinadeac Siong ye imoc negemma ubangerec meficgeu Yudaac ngacnaroang yeni sogaigecde.
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá exultam, por causa da tua justiça, ó
9 O KEBU, ge Anutu engenatoa yombong nga bangec sasawaac ngic kunenga. Ge anutu hania hania feracyunudacnecac afeguyombonggeni.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu estás muito acima de todos os deuses.
10 KEBUNGO kpetiac ngicngacfora kekecngina onggonggeude. Ngic yeni yarefaka henggec imocac modzongina tiande, KEBUNGO yeni songogoc hoangyunuude. Ngic goa Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeng ngicfora yeneac mariunac mesiyunuude.
10 Vocês que amam o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios.
11 Ngicngac dindingac kecandae, yenearu ama wereckenude. Nga ngicngac uba kongahagoc kecdae amma herenginau ikoc nga hamangec mong mi fede, yeni sogac sogai meficgegecde.
11 A luz se difunde para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Ngicngac dindingac ngeni KEBUAC sogac sogaigoc kecma yeac kpara kpetiac yaiyo kpemibisia.
12 Alegrem-se no Senhor , ó justos, e deem graças ao seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.