Salmos 8
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ
1 O KEBU, ge Kebunina, bangectoa bangec fekendeu kpacga Engenatoa yombong feude. Ge kurumenga kurumenga feracyunuma kucga kibikperagiagoc wi yombong faina fede.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Ge nambarac kapia nga sabac namuu kecdae uayoac yemmena yeneng geac kpac kuneng heiwayong memigec faka kuhagoc fingerude. Ge ngabafocga kecdae, yeneac amma ifi annec. Nambarac yeni ifi anggec ngabafocga nga ngicngac goa yeni turung kpoukpouyoac homac osoandae, yeni yoacngina kpac anu waicke tacgecde.
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Geng kurumenga kurumenga meficyununa marikibiga andae nga ge afo nga asomeng sasawa wi faiyununa tatacnginau seria tacgec yenenganduae. Yenemma
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 yofi negensima deba, “Geng bangecfu ngicngacnec negensinunuma ngicac medacfora gombunga garengnunukecnec, imocac warecguduae.
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Geng ngic meficgema tatahau faina yeng Anutuac siric anu Anutungo kunenga kecde. Ye kuc kibikperagigoc kefudeac ge imocngo iraya isoc heiminec.
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Ge marikibiga sasawa meficgena yeng imocac mingina kefudeac fainec. Ge wiac sasawa yengena haniaac bageu fainec.
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 Imoc amau rama burumaka sasawa nga manennu yang sasawa
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 amma sawau neng sasawa nga kondunnu kondungyang amma kondung manau yang hania hania singngina mema kenghaandae, imoc yeac haniaac bageau faina garengyunuude.”
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O KEBU, ge Kebunina, bangeha bangeha fekendaeu kpacga imoc engenatoa yombong fekefude.
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.