Salmos 85

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 KEBU ge bangecga gombunga yombong ammima Yakoboac areng monggoc mengereyununa naric kecgec.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Ngicngacfocga yeneng ngicngac ogofocngina memanganeyunugec, fora. Nga geng imoc wama kopocsicngina sasawa wayemmenec. Selac
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Ge herebuga wama ngaba gereagoc angkecnec, imoc wadacnec.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 O Anutu memengerecnina, ge monggoc mengerenununa. Nga neni wosogau meing, imoc monggoc mi negensina.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Ge neni nasoya nasoya ngaba anemmekecma fingecsahenina fekefudesoc, ge yeneac herebu ifingoc negengkecnade, imoc henni mi ngereede.
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Ngicngacfocga neneng desogai anggenni ngereede. Ge imocac sifu kekecnina monggoc heigborinemmebesena.
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 O KEBU, geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, imoc edzacnunuma ebicfunac mesinununadeac deserinemmena.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 KEBU Anutungo yoac deude, imoc negembeso anende. Ngicngac ubaherengina meremma yearu haandae, yeni yeac kpetiac ngicngacfora nga yeng ngicngacfora imoc ruaeyoac edeyunuude.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Foracngoc, yeac kuc kibikperagiagoc bangecninau fekefudeac amma yeng ngicngac yeac eweheiandae, yenemma ebicfunac mesiyunuude.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Anutungo yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imoc nga yoac modac modacfaka yereng meficemeec dindingac kekec amma ruae kekec yereng titikokoc angemeecde.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Yoac modac modac faka, imocngo bangecfunac nemonggema ereu dindingac kekecngo kurumennunac fiu maude.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Fora, KEBUNGO wiac gombunga nemmeu bangecninaac semeng uango semeng monggoc meficgeude.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Dindingac kekecngo waraimima yeac haniaac sing mengeremiude.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.