Salmos 85
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARIB
1 KEBU ge bangecga gombunga yombong ammima Yakoboac areng monggoc mengereyununa naric kecgec.
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Ngicngacfocga yeneng ngicngac ogofocngina memanganeyunugec, fora. Nga geng imoc wama kopocsicngina sasawa wayemmenec. Selac
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Ge herebuga wama ngaba gereagoc angkecnec, imoc wadacnec.
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 O Anutu memengerecnina, ge monggoc mengerenununa. Nga neni wosogau meing, imoc monggoc mi negensina.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Ge neni nasoya nasoya ngaba anemmekecma fingecsahenina fekefudesoc, ge yeneac herebu ifingoc negengkecnade, imoc henni mi ngereede.
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Ngicngacfocga neneng desogai anggenni ngereede. Ge imocac sifu kekecnina monggoc heigborinemmebesena.
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 O KEBU, geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, imoc edzacnunuma ebicfunac mesinununadeac deserinemmena.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 KEBU Anutungo yoac deude, imoc negembeso anende. Ngicngac ubaherengina meremma yearu haandae, yeni yeac kpetiac ngicngacfora nga yeng ngicngacfora imoc ruaeyoac edeyunuude.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Foracngoc, yeac kuc kibikperagiagoc bangecninau fekefudeac amma yeng ngicngac yeac eweheiandae, yenemma ebicfunac mesiyunuude.
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Anutungo yoac dedzege amma imoc modackecde, faka imoc nga yoac modac modacfaka yereng meficemeec dindingac kekec amma ruae kekec yereng titikokoc angemeecde.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Yoac modac modac faka, imocngo bangecfunac nemonggema ereu dindingac kekecngo kurumennunac fiu maude.
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Fora, KEBUNGO wiac gombunga nemmeu bangecninaac semeng uango semeng monggoc meficgeude.
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Dindingac kekecngo waraimima yeac haniaac sing mengeremiude.
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.