Salmos 83
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ARC
1 O Anutu, ge mi waickena amma kedzacga mi kpefonggena, o Anutu, ge eng mi tacna.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Henna, ngabafocga yeni kpeborongtoa kpedae nga ngic ubango ukugudae, yeni orucngina miacma nandae.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Yeni geac ngicngacfocga tobangyunugecdeac negemma areng faima yoac dedzege andae. Geng ngicngacfocga nenenggareng amma onggongnunuannec, yeni neninoc memanganenunubeso amma
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 dedae, “Hagec, nenang Israe bangec areng meicyununi kpac andacbisia nga ngicngac yeneng Israe kpacngina monggoc mi negenggec febeso.”
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Yeni uba mocgu amma yoac dedzege amma Israe memanganegecdeac dzadzahac mekecdae.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Ngic imoc Edonggac areng kporucbedzonginau kecandae. Yeni Ismaeac areng nga Moabi areng amma Hagiri, yeac areng.
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Yeni Gebare nga Among amma Amareke ngic. Yeni Firisti bangecac ngicngac areng nga Tiro taonnunac hagec
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Asiria habu ifingoc yenigoc torokpeyunudau. Yeni kucnginagoc amma Rotiac gboricfora yeni nonggo tacyemmedae. Selac
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Geng warac Midiangbangec kpemeting amminec, ifi isoc yeni ayemmema Kisong doku tegiau ngictau Sisera nga Yabing faka ayecmenec, ge ifi isoc kpemeting ayemmebesena.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Geng warac Eng Doro amau ngic kpetotieyununa farengnginango bangecfu kerac isoc hoaema kpac anggec.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Ge ngickunengngina meyununa Orebe nga Dzebe yeri manganeec, ifi isoc ayemmema ngictau yeneac medacfocngina kucnginagoc sasawa meyununa yeni Dzeba nga Dzarimuna ayecmenec, yeni ifi isoc ayemmebesena.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Nocac yeni degec, “Neni Anutuac manengbangec meni imocngo nenang ambeso.”
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O Anutuna, geng ngic ifia meyununa sendungngo firannu yerecgeande, ifi isoc yerecgebisia. Ngic yeneng padi seuha firangngo mefiranggeande, ifi isoc mefirangyununa.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Nga gerecngo ickate dzeande nga gerecborangngo tikiu fekengkecma bangec faiu dzeande, ge ifi isoc amma
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 kiafiranggango kisangyunuma firangngo kuneng kpeu kengectoa meficgeyemmebesena.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 O KEBU, geng kicmesungina game kpekpeu faiyunudacna yeneng geac kpac kuneng hofocbisia.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Yeni geng negemmana gameyunuu nasoya nasoya negeng manganggoc kecma imocngo nasosoc mebucyunuu ngicngac yeneng wayunugec kpac ambisia.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Geac kpac kuneng imoc KEBU. Ge mocgungo bangectoa bangec fekendacde, imocac Engenatoa kecnec, yeni imoc negembisia.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.