Salmos 79

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Anutu, bangec monnunac ngicngac mi negenggudae, yeneng maridzoming bangecgau eredau. Yeni eweheihei faka mi amma womongga kpetiacfu eregec imoc gotengagoc anu Yerusareng ama kpedzamedacgec amabangec sesuhasac ande.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
2 Yeni geac kingang ngicngacfocga kpebucyunuma farengngina koec koec nga huntoc yemmegec imocngo yeneac yaka anu neyunugec. Yeni geac ngicngac kpetiac kpebucyunuma sebingina imoc bangecfu yang kecdae, imoc yemmegec negec.
2 Deram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.
3 Yeni sacngina hetinggegec imocngo Yerusareng fekendeu doku isoc nedzima feu farengngina tonggoudeac areng mong mi kefec.
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.
4 Ngicngac nenigoc wegenac kecandae nga oronnunuma kecdae, yeneng deendema anemmema dzomorenemmedae.
4 Somos motivos de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.
5 O KEBU, faka imoc wisickeudeac tomai kecdimbe. Ge herebu negennemmena imocngo wisic wisickea kpac fekefude, ifi isoc ande. Nga ge keracmangang anemmena imocngo gerec isoc dzeu mi wisickede, ifi isoc ande.
5 Até quando, Senhor? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
6 Bangec monnunac ngicngac yeneac witinginau herebuga hetinggena mau nga bangec areng goa yeni geac kpac kuneng mi kpacandae, ge herebuga yenearu kpakena mau.
6 Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
7 Yeni Yakoboac areng yaka isoc gbokoyunuma amabangecnina kpetotiegec kisi fede.
7 pois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.
8 Mang esafocninango kopocsic meficgegec, geng imocac mi negenna feu nga ge imocac turunga mi kpounemmena. Yeni memanunugec wiac sasawa obohoyombonggedimbeac neneac ubaga manganeu bic yombong hama sinnu meficnununa.
8 Não cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!
9 O Anutu memengerecnina, kpacga imoc kuc nga kibikperagiagoc, imocac meficnununa. Ge kpac kunenggaac amma ebicfunac mesinunuma kopocsicnina wana.
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Bangec monnunac ngicngac Anutu mi negemmidae, yeneng yofi debau, “Ngeni Anutungina mong mi hendimbe, kpac.” yeni ifi degec negemba naric mi ande. Ngic yeneng kingang ngicngacfocga sacngina kpakegec, imocac turunga bangec monnunac ngicngac yenearu kpouyemmena neni kicninango hemma nambisina.
10 Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.
11 Witicngic asoringa ayemmede, yeneac ebicnginango gearu hasikeu imoc negembesena. Ngic yeneng ngic ogofocngina homegecdeac bic desiyunugec geng hama kuctoagango onggongyununa.
11 Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.
12 O Kebu, ngicngac nenigoc wegenac kecdae, yeni ge deendema anggenggecac kopocsicnginaac turunga naso seweng kekecnginau kpouyemmena.
12 Retribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!
13 Ifi anna neneng ngicngacfocga nga rama habufocga anni geng garennunukecna, neni nasoya nasoya ge eriendzong megennide. Nga fingecsahenina ngade feengkefude, yeneng fingecma nenigoc torokpema ge ifingoc dedengerec anggenggecde.
13 Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.