Salmos 65

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Anutu, Siong taonnu ge eriendzong megembesonga nga geac kicfu namma dedzegeninaac fora modacbisina.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 O Kebu, ge nunumuac turunga merengannec. Bangecngicngac sasawa yeni gearu hakecdae.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Neni ngicngac ogofocnina memanganeyunuinggac ebic imocngo memanunuu geng singyoac kpeinggac kopocsicnina wanec.
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Geng ngic mong meisinggema hoanggema wangecna womonggau kefudeac haude, ngic imoc ye kenehagoc. Neni geac amaac nga womong kpetiacac gombungagoc kecni gebecnunuu kecnide.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 O Anutu, memengerecnina, ge nunumunina negemma fakaga mi hehena amma turunga merennemmema ebicfunac mesinununade. Bangec tegia fekende, imocac ngicngacfora nga ngicngac kondung ferahema tegiau kecdae, yeni sasawango kekecnginau wiac fora fingerudeac ge negensiguma tomaiga kecgecde.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 Ge kucga heina kemeu kucgango tiki meficyunuma tatacnginau faiyununec.
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 Kondung yeni kunengngoc arohogec ge arongina menomanena ning kpegecde nga kondunggac siri udumengtoagoc kpeande, imoc menomanena ning kpema feude. Ge ngiha ngiha yeneac dzomugerec ifingoc menomanenade.
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Ge ngicngac negensinggugecdeac kucfaka meannec, imohai ngicngac bangec feracyunudacma tegiau kecdae, yeni imocac kerectegec anggecde. Geng ama werec wereckengaunac hanahema kemma bangec wenac keme kemeau wisickeude, imohai ubangerec ayemmena ubangerec negemma kunengngoc arohogecde.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 Ge bangec yugucke kia mina bangec kerehagoc yombong anudeac amminade nga Anutuac doku, imohai doku efea kpac fede. Ge bangec ifi mengerema ngicngac semengngina meficgeyemmenade.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Ge kia dena kpema semeng sereau kia kehema semeng homac nadzicmiude. Ge bangec buriric mesorongaina kia kpema bangec meyumeu bangecac semeng sasawa kenehena fora gombunga fingerude.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 Ge kifaacsoc semeng homac meficgena imocngo kifaac iraya isoc anude. Geac hanititigaac bangec imoc kerehagoc nga semengtoayagoc.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Bangec kisiu ramaburumakaac bangec imoc kpindzingngo wakedarude. Bangec buma yeni ubangerec heigec kemeu sogac sogai anggecde.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Ramaburumakaac bangec yeni ramaburumaka habu homac wamba isoc heigec kemeu sokodacgecde nga bangec tumia emai imoc semengngo mewakeyunude. Wiac sasawa imoc yeni kpeturanggema arohoma yaiyo kpema yegec heigecde.
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.