Salmos 38

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O KEBU, ge ngaba amma yoac ngabasiric mi anenna nga herega buu kopocsicac amma numeting mi anenna.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 Ge tebegango wedecnunec nga marigango witinau faima ferandzinunec.
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 Ge neac modzoga tikecdeac sebina sasawa manganeu hafei ande nga kopocsicnaac amma sicna yeni sasawango hafeinginagoc andae.
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 Ni kopocsic meficgekecba imocngo feracnuma semenukecde. Nga finactoa ebirango ngicngac yiniande isoc niu imoc naric mi tofohobade.
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 Ni kopocsicnagoc kecma kapafaka angkecduaeac amma kubecna sasawa hoaema homuna fiu
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 patickema ngonducnema asoacnac kemma marai ubahodungtoa negengkecduae.
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 Sebina gerea nohou hafeingo sokodaru gombunga mong mi ande.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 Amma ni kucna kpac andaru manganema pereckema panggeduae. Amma herenau negengyohocgoc kpeborongtoa amma asoringa anenu kpacma arohoduae.
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 Kebu, ni wiac sasawaac anende, imoc negendacnec. Nga ni asoringa anenu imocngo gearu mi sufuude.
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 Ni wosona tantang anu kucna kpac andaru kicnaac kperagi bic pisickedac.
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 Ni kpendzennagoc, imocac tosofocna nga amaarengfocna wanuma wegenac naric mi hagecde nga nonggo mang dacmunacfocna yeni hereau nandae.
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 Ngic kpebucnubeso ayemmede, yeneng botac faima kpetotienugecdeac yoac dedae. Yeni asoacnac kemma marai ikocfu faitobang anenggecdeac arenga faikecdae.
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 Ngic kedzacfongngo yoac mi negengande, ni ifi isoc anduae. Amma enacmedzicngo yoara kpac kecde, ni ifi isoc enac anggema yoac mong mi deduae.
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 Oc, ni neannaoc ngic mong yoac mi negengande, ifi isoc amma kecduae. Ngic mong ye enacngo demetingyoac naric mi merengyemmeande, ni ifi isoc anduae.
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 O KEBU, ni geac tomai kecduae. O KEBU Anutuna, gennoc yoacnaac turunga merennennade.
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 Ni numuma yofi deduae, “Ngaba yeneng feracnuma ubangerec negembauac nga tiposockeba yeneng negenggec wiac engena anu yoac homac osobauac kpae heiyemmebesena.”
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 Ni manubeso anu kpendzenggoc kecbare imocngo mong mi wanuude.
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 Ni ngic memanganefaka angkefai, imoc deficgema kopocsicnaac amma ubahodung negemma kecduae.
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 Ngabafocna yeni ine ngaba eng anendae amma yeni kucngina monggoc. Nga ngic endzirango hania kpacfu ubango ukunudae.
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 Ni faka gombunga amba yeneng ine imocac turunga yarefakango merennengecde. Ni faka gombunga modacma angkecduaeac yeni ngabafocna andae.
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 O KEBU, ge mi ngadenuma wanuna. O Anutuna ge neac hereau mi kecna.
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 O Kebu, memeficna, ge bic hama meficnuna.
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.