Salmos 34

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ni nasosoc KEBU keneheba, yeac dedengerecngo neac enacbibicfu nasosoc fekefude.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ubaonganango KEBUAC negenu wiac engena anu ye dengereba. Ngicngac makpekpea yeneng imoc negemma sogaibisia.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 O, ngeni nigoc KEBU kpac kuneng mima nenahafoc yeac kpac kuneng heiwayong memini.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Ni KEBUNGO meficnuudeac ye hofocba yeng kengecna meickema ebicfunac mesinuec.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ngicngac neni kicnina yearu fini sogac sogaiac kperagingo kicmesunina mekperagiu kperagigoc annide nga kicmesunina gameagoc amma sacsac naric mi kpeude.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Ni ngic makpekpeango kiacba KEBUNGO neac kpakpac negemma ebicfunac mesinudarec.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Ngicngac neneng Anutuac eweheiheigoc kecni KEBUAC angerongo ebicfunac mesinunuudeac nenigoc kecma oronnunuude.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 KEBU gombunga, ngeni imocnoc nehemma kicnginango hembisia. Ngic mong ye yeac hoannu kemma sufuma kecande, ye sogac sogaigoc kefude.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 KEBU eweheihei ammiandae, yeni wiac monggac naric mi obohogecde. Imocac ngicngacfora kpetiac kecdae, ngeni ye eweheimima kecbisia.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Raiong yang gboria yeni yaka hofocma herenginaac homegecde, fora. Anu ngicngac KEBU hofocandae, yeni wiac gombunga monggac naric mi obohogecde.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 O nambarac, ngeni yei hama yoacna negembisia. Ni KEBUAC eweheiheigoc kekec kpoungemmebade.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Ge kecnadeac anggendeu nga nasoga mehereema kekec gombunga kecnadeac anggendeu
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 ge nedzaranggango yoac mangana mi debesena amma ge enacbibicgango ikocyoac mong mi debesena.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Ge yarefaka wama gombunga angkecbesena amma ruaekekec meficgenadeac anggenu imoc meficgenadeac uatoa mebesena.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 KEBUNGO kiwa ngicngac dindingac yenearu fima kedzac kpema kiacngina negenude.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Ye yarengic yenemma meicyunuu bangecfu ngicngac ninigec meficgeyemmeu yeneng monggoc mi negensiyunugecde.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Ngicngac dindingac yeni KEBUNGO meficyunuudeac kiacgec yeng kiacngina negemma ebicfunac mesiyunudarude.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Ngicngac ubamanganggac wosongina toho tohoya kecgec KEBUNGO yeneac wegenac kefude nga ngicngac asuu kpungge kpunggea kecdae, yeni ebicfunac mesiyunuude.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Ngic dindingacngo kpendzeng kpekecde, imoc wiac homac yombong, nga KEBUNGO sifu ye ebicfunac mesidarude.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Ye sira gombunga garenggeu sira mongngo naric mi usuude.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Ngic Anutu ngadehema mangana meudeac ammiande, ye yarefakaac wiac manganango kpebucgeude. Nga ngicngac ngic dindingac ngaba ayemmeande, yeni yoacfu kopocsicnginagoc deyemmegec makpegecde.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 KEBUNGO kingang ngicfora kekecngina bummema ebicfunac mesiyunuude nga mong ye yeac hoannu hama sufuude, ye yoacfu naric mi makpeude.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.