Salmos 30
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH
1 KEBU ge keme kemeaunac tainuna ereduaac afegubade. Geng ngabafocna kpae heiyemmena yeneng neac amma ubangerec mi meficgebisia.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 O KEBU, Anutuna, ni gearu memeficac kiacma numuba geng mengerenunec.
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 O KEBU, ge homec amaunac menunec. Nga tennu keme kemeac arennu tacbareng geng menuma kekecna homecfu kemegecde, yeneac arennunac mesinunec.
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 O, KEBUAC ngicngac kpetiac, ngeni ye dengerema yegec heibisia. Ngeni yeac kpara kpetiac heiwayong memibisia.
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 Ye ngabaya naso wegenanec mekefude nga fakaya gombunga imoc kekecninau sasawa fekefudengoc. Ge tofocnac kiacade nga asoac sogac sogai meficgenade.
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 Ni naric kecma wiac monggac mi obohoai, imohai yofi deai, “Ni seria nanduaeac wiac mongngo nuu goroc goroc naric mi ambade.”
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Nga ge kicga nearu sufuna ine kengecngo memanuec. O KEBU, gennoc faka gombunga anemma tatacnau fainuna tiki seria isoc seria yombong nanai.
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 O KEBU, ni kpacguma kpesi kpesi amba negennennadeac yofi numugenai,
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “KEBU, ni homema homecamau kemebadeu wiac mong naric mi gembac. Bangecac sendungngo ge naric mi dengereguude nga ge yoac modac modac Kebu, imoc naric mi dekperagiude.
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 O KEBU, geng negennemma ubamangang anenna, o KEBU, ge meficnuna.”
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Geng ubaebicna heimerenna yegec fededuae nga songgonggac wamba heikefai, ge imoc meickema sogac sogaiac wamba heinenna kemeec.
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 Ge ifi anna ni waicke monggoc mi kecbade. Herenango yegec heima eweheiheigoc afegubade, o KEBU, Anutuna, ni nasoya nasoya ge eriendzong megembade.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.