Salmos 27
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH
1 KEBU ye neac kperagi nga memengerec, ni wiac monggac kengec naric mi ambade. Ye sufu sufuamana amma ye kekecna onggonggema kecdeac monggac kengec mi ambade.
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Yarengic yeneng wegenac hama gbokocnubesonga andae amma ngabafocna ogofocnginagoc wegenac hama tifainggema mayunuude.
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Wasai ngic habutoagoc hama nugecdeac bedzongina mema oronnugecdeu ni naric mi kengecnuude. Yeni nugecdeac dzikac kpegecdeu ni negengyohocna kpac kecma seria nambade.
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 Ni wiac mocgu imocac KEBU numumima dekpesi ammima imoc hofockecduae, imoc yofi, ni KEBUAC amau nasosoc tacyac amba kekecnasona wisickebeso. Ni yeac siriha gombunga yombong, imoc hemma yeac womonnu ye hembadeac anende.
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 Ye ebicnasou yengena oda manau onggonnuude. Ye kporucbedzoyau mesufunuma wi hoc peperandzi seriau fainuu gombunga kecbade.
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Ye orucna miaru ngabafocna oronnudae, yeni feracyunuma wi namma yenembade. Ni sogaima ubangerec negemma Anutu womongau sese faimima sogac sogaiac yegec heima KEBU yaiyo kpemibade.
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 O KEBU, ni kunengngoc kiacba ge negennemma neac ubaga manganeu turunga merennenna.
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Geng yofi denec, “Ge neac kicmesu hennadeac anggembeso.” Ge ifi dena herenango meremma dede, “O KEBU, ni geac kicmesuga hembeso anende.”
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 O Anutu, ge ebicfunac mesinunade nga ni geac kingang ngicga. Ge kicmesuga nearunac mi mesufuna nga ngaba amma mi meicnuna. Ge meficnukecnecac mi ukununa. Ge ni mi ngadenuma wanuna.
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Nonggo manna yereng ngadenuma wanuec KEBUNGO ine heitainuma nenggareng anenude.
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 O KEBU, ngabafocna memanubeso ayemmedeac singga kpounemma sing sorongau hesicnuma kenna.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Ngic goa yeni enacnginaunac yareasu ereande, yeni yoacfu yacma neac yoac ikoha degecde. Ge yeneac songo mi modacna nga yeneac mariu mi fainuna.
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 Ni ngicngac gbori kecdae, yeneac bangecfu KEBUAC kekec nga angammeme gombunga hembade, imoc negensinggeduae.
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 Ge KEBUAC tomai kecma seria nambesena. Heregango efaima kucgoc ambeso. Oc, ge KEBUAC tomai kecbesena.
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.