Salmos 19
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs VC
1 Anutu ye kuc nga kibikperagiagoc, kurumenga kurumenga yeni siduc imoc dekperagikecdae nga sawango yeac marikibi deireckeude.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Hadzing mongngo hadzing ogea yoac imoc edeu tofocnac mongngo tofocnac ogea imoc dedekperagi ammiude.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Yeni yoacngina ning kpeu yoac mong mi dedae, fora. Ngic mongngo ubaudumengngina mi negenude.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Nga ubaudumengngina imoc sifu bangectoa bangec, imohai kengkecde. Yeni yoacnginango bangec noboc noboc wisic wisickeau kendarude. Anutungo kurumenga kurumenga, imohai wenacac kporucbedzo mong faiu fede.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Ye memeturang ngic mongngo memeturang ama manaunac ubangerecgoc maande, ifi isoc haude. Wenac ye nedzi nedzi ngic kuhagocngo firang anudeac sogac sogaigoc nedziande, ifi isoc hama
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 kurumenga kurumenga tegia monnusing erema singa modacma kemebesonga tegia nobocsing kemeude. Ye gerea yombong anu wiac mongngo yearu naric mi sufuude.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 KEBUAC dedeseri imoc gombunga amma ngicngac ubaonganina heigboriude. Amma KEBUNGO yoac dekperagi nemmeude, imoc fora yombong amma ngic negen negentegecac obohoande, ye negen negentegec meficgemiude.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 KEBUAC dederecgeyoac imoc dindingac amma sogac sogai hereninau meficgenemmeude. Amma KEBUAC nonoyoac imoc kongaha amma kicnina mekperagiude.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 KEBUAC eweheiheigoc kekec imoc kongaha amma feengkefude. Nga KEBUNGO dederecgeyoac modacnideac faiec, imoc seria amma dindingac.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Imoc gol ferahama gol tegeng momoc ferahaude. Amma imoc kukundzau songea ferahama songea yombong ande. Imoc kukundzau kpedzucneandimbe, imoc ferahayombonggeude.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Dederecgeyoacgango kingang ngicga goroya kpeu ye imoc modackefu, imocngo ubangerec wiac engena miude.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Ngic yengenaocngoc isingemema kopocsiha naric mi hentegerude, kpac. Kebu, ge kopocsicna sufu sufuya wana.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Ni, kingang ngicgango kopocsicfaka goa yofi negemma mekecbai, “Faka imoc songea andeac angkecbadenoc.” Ni ifi amba geng sinna hedzickena kopocsicngo mi garennubeso. Ge ifi anna ni kopocsic mong mi meficgebade nga singyoac kpema faka mangana mi ambade.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Nga enacbibicnaunac yoac nga negen negeng herenau fede, imoc negenna ngereebeso.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.