Salmos 17

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O KEBU, ni dindingac amma ebicfu kecma yoac deduae, imocac yoacna negenna. Ni arohoma kpacguba ge yoacna negenna. Enacbibicna ikoha kpacngo numugemba ge kedzac kpema nunumuna negenna.
1 Ouve, Senhor, a minha justa queixa; atenta para o meu clamor. Dá ouvidos à minha oração, que não vem de lábios falsos.
2 Ge yoacfu neac yoac faka dindingac modacma forana debesena nga geac kicngo faka dindingac hembeso.
2 Venha de ti a sentença em meu favor; vejam os teus olhos onde está a justiça!
3 Foracngoc, ge tofonac yugucnuma tobangge herena hennegeng annadeu nearu mangana mong mi meficgenade. Enacnango yoac kopocsihagoc mong mi debadeac negenseriai.
3 Provas o meu coração e de noite me examinas, tu me sondas, e nada encontras; decidi que a minha boca não pecará
4 Ngic goa yeni faka angammemengina hania hania fede, fora. Nga ni sifu enacbibicgango yoac denec, imoc modacma garengemema yarengic yeneac sinnu mong mi kenai.
4 como fazem os homens. Pela palavra dos teus lábios eu evitei os caminhos do violento.
5 Ni serima geac sinnu tima kengha amma hanina mong mi tiposockeec.
5 Meus passos seguem firmes nas tuas veredas; os meus pés não escorregaram.
6 O Anutu, geng nunumunaac turunga merennennadeac kpacguduae. Ge kedzacga nearu faima yoacna negenna.
6 Eu clamo a ti, ó Deus, pois tu me respondes; inclina para mim os teus ouvidos e ouve a minha oração.
7 Geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, wiac imoc bibiagoc andeac imoc edzacnuyombonggena. Ngicngac neni ngabafocnina yenearunac meickema sufunideac geac hoannu hani geng ebicfunac mesinununade. Nga ngaba yenearunac gearu hama marifoigau sufunide.
7 Mostra a maravilha do teu amor, tu, que com a tua mão direita salvas os que em ti buscam proteção contra aqueles que os ameaçam.
8 Ge geangga kicga garenggeannec, ge ifi isoc ni garennuma kpeganggaac debannu fainuma mesufununa.
8 Protege-me como à menina dos teus olhos; esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Ngic goa yeni Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeu kpetotienubeso andae. Nga ngaba yeni kpebucnugecdeac negemma oronnuma nandae, ge yenearunac mesufununa.
9 dos ímpios que me atacam com violência, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Yeni herengina dzegegec yenearu ubamangang mong mi feyemmeu enacnginango yoackpekpe kpegecde.
10 Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
11 Yeni hanina modacma kisannuma meficnuma yaguc oronnuma nandae. Yeni kicngina kucgoc nearu fima bangecfu kpefacnubeso andae.
11 Eles me seguem os passos, e já me cercam; seus olhos estão atentos, prontos para derrubar-me.
12 Raiong yangtoango wiac kisamma sorienacngo sebia merecgeudeac ammiande nga raiong kuhagocngo sufu sufuu ngonducnema tomai feande, yeni ifi isoc andae.
12 São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada.
13 O KEBU, ge yacma kemma ngabafocna kicnginau hama yunuma bangecfu ukuyununa. Ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni menugecac dzikacbeanggango kekecna yeneac mariunac mesina.
13 Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
14 O KEBU, ge geangga maringo bangecngic yenearunac mesinuna. Bangecngic yeni bangec yomohai kecma imocac wiac mekpedzuc amma mekecdae, yeni imocac areng. Ge yeneac negemma wiac faina fede, imocngo herengina mewakeude. Mewakeu medacfocngina yeneng wiac imoc monggoc nga monggoc mekecma nambaracfocngina yeneac negemma noboha faigec tarude.
14 Com a tua mão, Senhor, livra-me de homens assim, de homens deste mundo, cuja recompensa está nesta vida. Enche-lhes o ventre de tudo o que lhes reservaste; sejam os seus filhos saciados, e o que sobrar fique para os seus pequeninos.
15 Anu ni dindingac kecma kicmesuga hemma gauunac gborima geac kicsiric hemba gunucnude.
15 Quanto a mim, feita a justiça, verei a tua face; quando despertar ficarei satisfeito ao ver a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.