Salmos 148

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 KEBU heiwayong memini, hallelu Yac. Kurumenga kurumenga areng kecdae, ngeni KEBU ohec memibisia nga sawau kecdae, ngeni Kebu dengerebisia.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus, louvai-o nas alturas.
2 Kebuac angero sasawa ngeni ye dengerebisia. Kurumennu yeac wasai areng, ngeni ye dengerebisia.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Wenac nga afo amma asomeng kperagiagoc, ngeni yoyomo heimibisia.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Kurumenga kurumenga wi yombong nga kurumenga kurumenga witinginau doku fedae, ngeni KEBU dengerebisia.
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
5 Yennoc yoac deu fingecgecac ngeni sasawango KEBUAC kpac kuneng heiwayong memibisia.
5 Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram criados.
6 Yeng tatacnginau seria tacgecdeac faingunuma mangina faiec, imoc naric mi ferahagecde.
6 E os confirmou eternamente para sempre, e lhes deu um decreto que não ultrapassarão.
7 Ngicngac bangecfu kecdae, ngeni KEBU eriendzong memibisia. Kondunggac yangtoatoa amma kondung kunenggac dzohongtoa keme kemea, ngeni KEBU dengerebisia.
7 Louvai ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abismos;
8 Piratac nga nomanggbomea amma nomang maande nga nomang bangecfu fingecande amma kia firang, ngeni sasawango yeac enac tofohobisia.
8 Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 Tiki fagang nga ic foragoc amma yomondzoc ic sasawa,
9 Montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 kateu yang nga amaac yang sasawa, gisicgbiriring nga neng kpututuckegecde.
10 As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
11 Bangectoa bangecac ngictau nga ngiha ngiha nga ngictauac medacfocngina nga bangecac ngic enara kecdae,
11 Reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 sebigbori medac nga naroang momoc, ngicngac kpengeng nga nambarac,
12 Moços e moças, velhos e crianças.
13 ngeni sasawango KEBUAC kpac kuneng heiwayong memibisia. Ye kpactoayagoc, imocac ye afehebesonga. Yeac kuc kibikperagiagoc kurumeng nga bangec feracyunuma wi fede.
13 Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Ye ngicngacfora yeneac amma ngictau mong nanggeu kuhagoc amma firang anude. Yeac ngicngacfora kpetiac kecandae, ngeni ye dengerebisia. Kebu ye Israe habufora yeac wegenacfu hama kecdae, ngeneac amma ngictau faiec.
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.