Salmos 147

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 KEBU eriendzong memini, hallelu Yac. Anutunina yegec heimima dengereni, imoc wiac gombunga yombong. Ye ubangerec anemmeandeac amma ye sesehema yegec heimini, imoc ubangerehagoc nga faka imoc ngereede.
1 Aleluia! Bom e amável é cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Ngic yeneng Israe arenggac ngicngac bic ukuyunugec. Nga KEBUNGO Yerusareng taong ine monggoc mema megboriu yeni monggoc kpedzucyunuma hoangyunuude.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel.
3 Ngicngac herenginau ebic mema manganeyombonggeu yeng mengereyunuma kubecngina sangohoude.
3 Ele sara os que têm o coração quebrantado e trata das feridas deles.
4 Yeng asomeng kpetengina meserima kpacngina tembuc tembuc kparude.
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 KEBUNINA ye damu damuyagoc nga ye kuha engena yombong. Ngic mongngo yeac negen negentegecac kpetea naric mi meude, kpac.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Ngic yeneng ngicngac ogofocngina memayunugec KEBUNGO monggoc miacyunuma nanggeyunuude. Nga ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeni ine meyunuma bangecfu ukuyunuude.
6 O Senhor ampara os humildes, mas faz com que os ímpios caiam por terra.
7 KEBU ubangerecac yegec heimima Anutuninaac gita kpema imocngo udumeng gombunga memini.
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa, cantem louvores ao nosso Deus,
8 Yeng kurumenga kurumenga hoengngo kperacyunuma kia faiu bangecfu mama fagannu kpindzing meficgeu ereude.
8 que cobre de nuvens o céu, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Yeng yang hania hania yakangina meficgeyemmeude. Neng yeneac medacngina yakaac derecgegec yeng yaka yemmeude.
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Yeng becosi kuhagoc henu wiac engena mi ande nga ngic kuhagoc ye haningo sing herea tiu ye imoc henu wiac engena mi ande.
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Ngicngac ye eweheiheigoc hoangeandae, yeng yenemma nengenu ngereeude. Yeng yoac dedzege amma imoc modarude. Nga ngicngac yeneng imocac negensima fora fingerudeac tomai kecandae, ye yeneac negenu ngereeu sogaiude.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 O Yerusareng, ge KEBU yoyomo heimina. Siong, ge Anutuga yaiyo kpemibesena.
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião!
13 Ye taongga oda mengerema naguyaac aieng meseriu seria monggoc nanude. Yeng amaga manau medacfocga kenecyunuude.
13 Pois ele reforçou as trancas dos seus portões e abençoou os que habitam em seu meio.
14 Ye bangecgau ma faima ngicngacfocga onggongngunuu ruaegoc kecgecde. Ye wit semeng gombunga yombong meficgengemmeu negebec anggecde.
14 Estabeleceu a paz em seu território e farta você com o melhor do trigo.
15 Ye dederecgeyoara bangecfu sueu imocngo bic yombong nedzima haude.
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente.
16 Ye nomang sueu imoc rama dzoea, ifi isoc amma bangecfu maude. Ye nomang bangecfu haudeac deu imocngo hama isoc bangec semeude.
16 Faz cair a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Ye nomanggbomea minginango nomanggbomea imoc wiac kotaha isoc ukuu mau mongngo yeac nomang imohai serima naric mi nanude.
17 Faz cair o seu gelo como se fossem migalhas; quem pode resistir ao seu frio?
18 Ye nomanggbomea yoac edeyunuu yeni sisingaima doku monggoc anggecde. Ye firang minginango firang sueu bangec fifiranggeu doku dzuamagoc hakecgecde.
18 Manda a sua palavra e o gelo se derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Ye yoara Yakobo mekperagimiu sing nga dederecgeyoara imoc Israe areng mekperagiyemmeec.
19 Anuncia a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Ye bangec areng goa yeni faka ifia mong mi ayemmeec. Yeneng yeac dederecgeyoac mi negendae, kpac.
20 Não fez assim com nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.