Salmos 146

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 KEBU yoyomo heimini, hallelu Yac. O ubaongana, ge KEBU dengerebesena.
1 Louvado seja o S enhor ! Que todo o meu ser louve o S
2 Ni kekecnau KEBU afehema kekec kecbadesoc Anutunaac dedengerec yegec heibade.
2 Louvarei o S enhor enquanto eu viver; cantarei a meu Deus até o último suspiro.
3 Ngeni ngictauac medacfocngina nga bangecngicac medac sasawa mi negenseriyunubisia, imoc negembisia. Yeneng naric mi meficngunugecde.
3 Não confiem nos poderosos; não é neles que encontrarão salvação.
4 Asunginango wayunuma kenu yeneng homema emu bangecfu monggoc kemegecde. Nga yeni ua hania hania megecdeac arenggekecgec, imoc uameme imohaingoc kpac andarude.
4 Quando sua vida se vai, voltam ao pó, e todos os seus planos morrem com eles.
5 Yakoboac Anutungo ngic monggac memeficngic anude, imohai ngic imocngo kenehagoc anude. Ngic mong ye KEBU Anutu negensima fora fingerudeac tomai kecande, ye kenehagoc.
5 Como são felizes os que têm o Deus de Jacó como seu auxílio, os que põem sua esperança no S
6 Anutungo kurumeng nga bangec meficgema kondung nga kondung manau wiac sasawa fede, imoc meficgedarec. Ye yoac modac modac KEBU. Ye ifi kecde nga nasoya nasoya ifi kecengkefude.
6 Ele fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há; ele cumpre suas promessas para sempre.
7 Ngic goa yeneng ngic ogofocngina ebicfu faiyunugec ubaebicgoc kecgec Kebungo sing dindingac modacma isingyunuma yoacngina desiude. Ngicngac herenginaac homegec yeng yaka gumecyunuude. KEBUNGO ngicngac witicamau tacandae, yeni witicngina yungerude.
7 Faz justiça aos oprimidos e alimenta os famintos. O S
8 KEBUNGO ngicngac kicpisic kicngina merecgeude nga ngadehokuc ngadengina mesorongaima miacyunuude. KEBUNGO ngicngac dindingac kecandae, yeni songogoc hoangyunuude.
8 O S enhor abre os olhos dos cegos. O S O S
9 Ngicngac kuric kecgec KEBUNGO yenenggareng ayemmema ngac hodzec nga beging nanggeyunuude. Ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeneac singngina ine memanganeude.
9 O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
10 KEBU Sionggac Anutu, ye nasoya nasoya geac ngictau anggengkefude. Ye fingecsahega fekefudesoc geac ngictau anggengkefude.
10 O S enhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.