Salmos 146
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVI
1 KEBU yoyomo heimini, hallelu Yac. O ubaongana, ge KEBU dengerebesena.
1 Aleluia! Louve, ó minha alma ao Senhor.
2 Ni kekecnau KEBU afehema kekec kecbadesoc Anutunaac dedengerec yegec heibade.
2 Louvarei ao Senhor por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Ngeni ngictauac medacfocngina nga bangecngicac medac sasawa mi negenseriyunubisia, imoc negembisia. Yeneng naric mi meficngunugecde.
3 Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.
4 Asunginango wayunuma kenu yeneng homema emu bangecfu monggoc kemegecde. Nga yeni ua hania hania megecdeac arenggekecgec, imoc uameme imohaingoc kpac andarude.
4 Quando o espírito deles se vai, voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.
5 Yakoboac Anutungo ngic monggac memeficngic anude, imohai ngic imocngo kenehagoc anude. Ngic mong ye KEBU Anutu negensima fora fingerudeac tomai kecande, ye kenehagoc.
5 Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no Senhor, no seu Deus,
6 Anutungo kurumeng nga bangec meficgema kondung nga kondung manau wiac sasawa fede, imoc meficgedarec. Ye yoac modac modac KEBU. Ye ifi kecde nga nasoya nasoya ifi kecengkefude.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!
7 Ngic goa yeneng ngic ogofocngina ebicfu faiyunugec ubaebicgoc kecgec Kebungo sing dindingac modacma isingyunuma yoacngina desiude. Ngicngac herenginaac homegec yeng yaka gumecyunuude. KEBUNGO ngicngac witicamau tacandae, yeni witicngina yungerude.
7 Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O Senhor liberta os presos,
8 KEBUNGO ngicngac kicpisic kicngina merecgeude nga ngadehokuc ngadengina mesorongaima miacyunuude. KEBUNGO ngicngac dindingac kecandae, yeni songogoc hoangyunuude.
8 o Senhor dá vista aos cegos, o Senhor levanta os abatidos, o Senhor ama os justos.
9 Ngicngac kuric kecgec KEBUNGO yenenggareng ayemmema ngac hodzec nga beging nanggeyunuude. Ngic Anutu ngadehema mangana megecdeac ayemmeande, yeneac singngina ine memanganeude.
9 O Senhor protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.
10 KEBU Sionggac Anutu, ye nasoya nasoya geac ngictau anggengkefude. Ye fingecsahega fekefudesoc geac ngictau anggengkefude.
10 O Senhor reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.