Salmos 143

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O KEBU, ge nunumuna negenna. Ni kpacguma desambic anggemba ge kedzac faima yoacna negenna. Ge yoac modac modac Kebu nga ge dindingac kecnecac amma turunga merennenna.
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Ngic mong kekehagoc ye geac kicfu dindingac naric mi kecde. Nga ni kingang ngicga anduaeac yoacfu mi fainubesena.
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 Ngabangicnango kporacnuma kekecna bangecfu kpefahau ni kundung manau homecngic bic homegec, yeni isoc tacbadeac fainuec.
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Imocac asuna herena manau worau herenango ebic meficgema hoc isoc ande.
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 Ni warac naso, imoc negemba fede nga geng ua mekecnec, imoc hennegeng amma negensikecduae. Ge marigango marikibi meficgenec, imocac ubangerec negemma hennegeng angkecduae.
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 Marina gearu miacduae. Bangec dzangge dzanggeango dokuac ammiande, ubaonganango ifi isoc geac ammide. Selac
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 O KEBU, asuna woradeac turunga bic merennenna. Ni kecma ngic homema bangecfu kemeandae, ifi isoc kemebaiac ge kicmesuga nearunac mi mesufuna.
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 Ni negenseriguma yofi deba, “Geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, ge asoacngoc imocac yoac edenubesena. Ubaongana gearu miacba ereudeac sing kpounenna ni imoc modacma kengkecbade.”
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 O KEBU, ni worama geac hoannu sufubadeac hadua. Ge ngabafocna yeneac mariunac yungecnuna.
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 Ge neac Anutu. Ge imocac songoga kpounenna arenggeba geac Asu gombunggango bangec sorongau hesicnubeso.
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 O KEBU, ge kpac kunengga gombunggaac amma kekecna onggonggena. Nga fakaga dindingacac amma ebicfunac mesinuna.
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 Ni geac kingang ngicga kecduaeac geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, fakaga imocngo ngabafocna nga ngic sasawa ubana kpeandae, meicyunudacna kpac ambisia.
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.