Salmos 137

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Neni Babirong bangecac doku tegiau tacma Siong negensima kiacma
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 gitanina ic fawau gbedickeing.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Ngic yeneng menunuma kemma ebic meficgenemmegec, yeneng ubangerec meficgegecdeac degec, “Ngeni Sionggac yegec heigec negenni.”
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Neni ine kuric bangecfu kecma KEBUAC yegec heinideac obohodimbe.
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Yerusareng, ni geac nigecnuudeu marifoinango dzanggema kuha kpac ambeso.
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Yerusareng imoc neac sogac sogaiac enaratoa, ni ifi mi negemma geac nigecnuudeu nedzarannango ngorucbonnau mendanggebeso.
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 O KEBU, ngic yeneng Yerusareng kpetotiegec, naso imohai Edonggac ngic yeneng degec, “Kpembarackegec, kpembarackegec mama seringau wisickeu.” Kebu ge imoc negenna febeso.
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 O Babironggac naroang, ge kpetotiegugecdeac areng, imoc bic degenggec. Ge mangana anennecac ngic mong ye imocac turunga merenude, ye kenehagoc.
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 Mong ye geac sabac mema hoc peperandziu yunuma kpebucyunuude, ye kenehagoc.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.