Salmos 132

Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O KEBU, Dawidingo ebicfu engkefec, imoc negenna feu yeac negenna ngereebeso.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 KEBU, Yakoboac Anutu Kuctoa mingina, ge yomoc negensibesena, yeng geac yoac deserima yofi deec,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “Ni amana manau mi embade me fefenau naric mi febade,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 ni kicna gauac kpetarimima gau naric mi febade
4 não vou me deitar, nem dormir
5 kecma KEBU geac amatatac nga Kuctoa mingina Yakobogoc kecande, geac amagerec meficgebade.”
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Negenggec, neni Efrata bangecfu Anutuac dzadzahac katapaac siduc negemma Yara manennu imoc meficgeing.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “Hagec KEBUAC amau kenni, nenang yeac hanitatahau fafoc heimima numumini.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 O KEBU, ge yacma kucgaac katapagoc tacnegeng amagau hana.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Womong garenga, ngeni dindingac kekec heigec kemebeso nga ngicngacfora kpetiac kecandae, ngeneng desogai amma arohobisia.”
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Ge kingang ngicga Dawidiac gombunggac amma ngicga kerecngo nadzicminec, ye mi ngadehebesena.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 KEBUNGO yoac deserima Dawidi yoac edeec, imoc naric mi meickeude. Ye yofi deec, “Ni geac bangecyombongga yeneac arennunac medacga mong meisinggema ye ngictautatacgau faiba tacbeso.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Neac dzadzahac nga dedekperagiyoacna kpouyemmeba geac medacfocga yeneng imoc modacgecdeu yeneac medacfocngina ifingoc geac ngictau tatacfu nasoya nasoya takecgecde.”
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 KEBUNGO Siong meisinggema ihai kefudeac ammide.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 Ye yofi deec, “Ni ama yomocac negensongo negengkecba imocngo nasoya nasoya neac tacnegeng ama seria anu imohai tacyac ambade.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Nga imohai wiac sasawa fede, imoc homac yombong kenehebade. Yeac ngicngac makpekpea semeng gumecyunuba negebec anggecde.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Ni womong garengfora ebicfunac yungecyunubade, faka imoc ngakpi isoc heiyemmeba kemeu kecgec ngicngacfora kpetiac kecandae, yeni sogac sogaiac yegec heigecde.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Ni imohai Dawidiac arennununac ngic mong faima yeac kuc heigboriba besaiude. Ni ngicna kerecdokungo nadzicmiba kefu yeac kifa mong mengeremiai.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Nga yeac ngabafora yeni ine game heiyemmeba kemeude. Ni ngictauac ira pirac pirac heimiba kemeu imocngo ye mekperagiude.”
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.