Salmos 127
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs NVT
1 KEBUNGO ama mi meudeu ngic yeneng uatoa mema ama mekecdae, imocngo memefihagoc mong mi anude, kpac. KEBUNGO amabangec mi garenggeudeu ama gareng yeni gaugbori anggec uangina sifu memefihagoc mi anude.
1 Se o S enhor não constrói a casa, o trabalho dos construtores é vão. Se o S de nada adianta guardá-la com sentinelas.
2 Ngeni neneyaka meficgegecdeac asoac bic yacma uatoa mema kecma fefe nasongina ferahakecma uamemeac negengyohocgoc kecma yakangina nekecgecde, imoc ifingoc memefihagoc mi anude. KEBUNGO ngicngac songogoc hoangyunude, yeni gau femagec yaka meficgeyemmeude.
2 É inútil trabalhar tanto, desde a madrugada até tarde da noite, e se preocupar em conseguir o alimento, pois Deus cuida de seus amados enquanto dormem.
3 Negenggec, nambarac sasawa yeni KEBUARUNAC maridzoming nga ngac hereaunac fora fingecande, imoc uanginaac bung.
3 Os filhos são um presente do S enhor , uma recompensa que ele dá.
4 Wasaingicac mariu tebemedaha homac femide, ngic sebigboringo medacfocngina meficyunuu kecdae, yeni medacfocnginagoc kecma wasaingic imoc isoc andae.
4 Os filhos que o homem tem em sua juventude são como flechas na mão do guerreiro.
5 Ngic mong ye medacfora ifia homac kpedzucyunuma meyunukecde, ye kenehagoc.
5 Feliz é o que tem uma aljava cheia delas; não será envergonhado quando enfrentar seus inimigos às portas da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.