Salmos 108
Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec (DED) vs VC
1 O Anutu, herenango efaiu udumeng gombunga amma yegec heibade. Ubaongana, ge gaunac yacna.
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 O, ni ama werec wereckenggac yombong midibade nga gitakurere ngeri negenggboribesera.
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 O KEBU, ni ngiha ngiha botucnginau ge ohec megemma bangec monnunac ngicngac yeneac botucfu yegec heima ge dengeregubade.
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 Geng yoac dedzege amma imoc modackecnec, imocngo wiac engena amma engkecma kurumenga kurumenga feracyunuma enude. Nga ge yoac modac modac angkecnec, faka imocngo sawau emma hoeng kpesereyunuude.
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 O Anutu, ge oyang boyang megengandae, imocngo kurumenga kurumenga ferahema erebeso. Ge kucga nga kibikperagiga bangecfu faina mama bangectoa bangec sokodacbeso.
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 Geng ngicngacfocga neneac songo negennec, neni ebicfunac mesinununadeac marifoigango meficnunuma nunumuninaac turunga merennemmena.
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 Anutungo womonga kpetiacfu tacma yoac yofi deserima deec, “Ni firang amma sogac sogaigoc Sikeng ama nga Sukocac bangec tumia medereyemmebade.
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 Gireac nga Manasse imoc neac, Efaraing imoc wasaiopocna nga Yuda ye ngictauyasuna.
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 Moabi ye dokunadzic terana nga Edonggaru hanitabena ukuma Firistia bangecfu firang amma arohobade.”
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 Dawidingo monggoc yofi deec, “Taong odaya seria fede, mongngo imohai hesicnuu kendedeac negenduae. Mongngo naric hesicnuu Edong bangecfu kendedeac negenduae.”
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 O Anutu, ge wanunuma ukununudacma neneac wasaingichabugoc monggoc mi kengannec.
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 Ngicngo meficnunuande, imoc memefihagoc kpac. Imocac geng meficnununa ngabafocnina yunubisina.
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 Neni Anutugoc namma kuctoaninagoc amma firang annide. Gennoc ngabafocnina tidzicyununa bangecfu fegecde.
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.