Salmos 25

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 [{A Psalm} of David.] Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way {that} he should choose.
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider mine enemies, for they are many, and they hate me {with} cruel hatred.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.