Salmos 22

Darby Bible (DARBY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 [To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David.] My *God, my *God, why hast thou forsaken me? {why art thou} far from my salvation, from the words of my groaning?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, {saying:}
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Commit it to Jehovah-let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 I was cast upon thee from the womb; thou art my *God from my mother's belly.
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 They gape upon me with their mouth, {as} a ravening and a roaring lion.
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I may count all my bones. They look, they stare upon me;
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 But thou, Jehovah, be not far {from me}; O my strength, haste thee to help me.
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done {it}.
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.