Salmos 144
Darby Bible (DARBY) vs VC
1 [{A Psalm} of David.] Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Our kine laden {with young}; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.