Salmos 136

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever:
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness {endureth} for ever;
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness {endureth} for ever.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness {endureth} for ever:
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness {endureth} for ever;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness {endureth} for ever;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 To him that made great lights, for his loving-kindness {endureth} for ever;
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness {endureth} for ever,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness {endureth} for ever:
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness {endureth} for ever,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness {endureth} for ever,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness {endureth} for ever;
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness {endureth} for ever,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness {endureth} for ever,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness {endureth} for ever;
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness {endureth} for ever;
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness {endureth} for ever,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 And slew famous kings, for his loving-kindness {endureth} for ever;
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness {endureth} for ever,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness {endureth} for ever;
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness {endureth} for ever,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness {endureth} for ever:
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness {endureth} for ever;
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness {endureth} for ever:
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness {endureth} for ever.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Give ye thanks unto the *God of the heavens; for his loving-kindness {endureth} for ever.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.