Salmos 115

Darby Bible (DARBY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Wherefore should the nations say, Where then is their God?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 They that make them are like unto them, -every one that confideth in them.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.