Efésios 3
Darby Bible (DARBY) vs BKJ
1 For this reason *I* Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations,
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
2 (if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you,
2 se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que me é dada para convosco;
3 that by revelation the mystery has been made known to me, (according as I have written before briefly,
3 como pela revelação ele fez-me saber este mistério (como vos escrevi antes, em poucas palavras,
4 by which, in reading it, ye can understand my intelligence in the mystery of the Christ,)
4 pelo que, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento do mistério de Cristo).
5 which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in {the power of the} Spirit,
5 O qual, noutras épocas, não foi manifestado aos filhos dos homens, como, agora, tem sido revelado aos seus santos apóstolos e profetas pelo Espírito,
6 that {they who are of} the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of {his} promise in Christ Jesus by the glad tidings;
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da sua promessa em Cristo pelo evangelho;
7 of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, dado a mim pela operação eficaz do seu poder.
8 To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
8 A mim, que sou menos que o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar entre os gentios as riquezas incompreensíveis de Cristo,
9 and to enlighten all {with the knowledge of} what is the administration of the mystery hidden throughout the ages in God, who has created all things,
9 e fazer com que todos vejam qual é a comunhão do mistério, que, desde o começo do mundo, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas por meio de Jesus Cristo;
10 in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,
10 para que agora, os principados e potestades nos lugares celestiais possam conhecer, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus,
11 according to {the} purpose of the ages, which he purposed in Christ Jesus our Lord,
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
12 no qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 Wherefore I beseech {you} not to faint through my tribulations for you, which is your glory.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 For this reason I bow my knees to the Father {of our Lord Jesus Christ},
14 Por causa disso, me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 of whom every family in {the} heavens and on earth is named,
15 do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man;
16 para que vos conceda, segundo as riquezas da sua glória, que sejais fortalecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 that the Christ may dwell, through faith, in your hearts, being rooted and founded in love,
17 para que Cristo habite no vosso coração pela fé; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 in order that ye may be fully able to apprehend with all the saints what {is} the breadth and length and depth and height;
18 possa ser capaz de compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a profundidade, e altura,
19 and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled {even} to all the fulness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo conhecimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us,
20 Ora, àquele que é capaz de fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 to him be glory in the assembly in Christ Jesus unto all generations of the age of ages. Amen).
21 a ele seja a glória na igreja, por Cristo Jesus, em todas as gerações, para sempre e sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.