1 Crônicas 8

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 -And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 And Shaharaim begot {children} in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.