1 Crônicas 8
Darby Bible (DARBY) vs ACF
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 -And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 And Shaharaim begot {children} in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 And Jishpah, and Eber, and Eliel,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.