Marcos 9
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö ö bo‑ ‑pö "dhʋ̈ ‑sü 'ka, 'yö go mü 'zü 'ö‑ pö: «A‑ ‑pö ka ‑dhɛ tɛan‑ ꞊dede 'ka ꞊dhɛ 'mɛ 'ka ma bha mɛ 'bha ‑nu ‑wo ka kpö 'gü 'wii 'dho ga kö 'wii Atanna ‑bha ‑gblüdëdhɛ 'a "wɩ sië‑ 'ka bha‑ nu ‑dhɛ yö faan 'gü.
1 Jesu sabuw iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen kwa afa iti kwama’am boro morobo’e yawas kwanama’am maramaim God ana aiwob fairin boro nanan kwana’itin.”
2 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛkpaɔyi "saɔdo ꞊ya ziö, 'yö Yesu ‑yö Piɛdhö 'dhö, Zakö 'dhö, Zan 'dhö, ‑a ‑nu ‑da ö ꞊keng‑, 'yö wɛng‑ ‑nu 'wo ‑ziö 'wo dho ‑tɔn ꞊gblɛɛn 'bha ꞊gbin‑, kö mɛ "wɛɛ 'bha 'yaa‑ ‑nu "piʋ̈ mü. 'Yö ‑gla ‑a ‑nu "yaan.
2 Veya etei six sasawar ufunamaim Peter, James naatu John, Jesu buwih bairi akisihimo hiyen hin oyaw tafantoro’ot hitit. Nati’imaim matah yan hi’itin Jesu ana yumat botabir.
3 'Yö sɔ 'ö gun‑ ‑bha bha‑ "yan 'dhö zun bhɔ ‑sü ‑bha, 'ö dɔ mü kö "flʋ̈ 'ö‑ wo sië kö‑ ‑zɔn 'ka ‑pë 'bhaa 'dhö "kpʋng ꞊taa 'zü.
3 Naatu ana faifuw hina hikwes anababatun, men karam tafaramamaim orot babin ta na’atube tasouwen hitikwes.
4 'Wo dho "kan wo ‑ta kö Edhi waa‑ Moizö ('ö ꞊wa ga 'nu yi 'bha 'ka bha ꞊wa 'go dhang‑ 'gü ꞊wa nu), kö waa‑ Yesu ‑nu ‑wo dhiang zë sië.
4 Nati’imaim Elijah, Moses hairi hirerereb Jesu bairi hibat hio’o bai’ufununayah nah tounu hi’itih.
5 'Yö Piɛdhö ‑ya pö Yesu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «N Dëmɛ, ‑dhɛ 'ö ya ‑yö ‑së "dhɛ! 'Kwa ‑ya yö ‑yö ‑dho kë ‑së ꞊zɔɔ ‑wa! ‑Bhö dɔ kö 'yi bɔɔ" ‑yaaga dɔ kö‑ do‑ kë i ‑bha 'ka, kö‑ do‑ kë Moizö ‑bha 'ka, kö‑ do‑ kë Edhi ‑bha 'ka ‑dhe.»
5 Peter Jesu isan eo, “Regah aki bairi tanan i gewasin maiyow, aki boro sis tounu ana wowab, ta o isa, ta Moses isan, naatu ta Elijah isan.”
6 ‑A pö 'ö Piɛdhö ‑ya wo "dhʋ̈ bha‑ "sɩ 'yaa gun‑ ‑dhɛ. ‑Yö "suʋ̈ ‑ziisü 'ö ‑da ‑a ‑nu 'gü 'wɔn bha‑ 'gü bha ꞊në‑ "dhiʋ̈ ‑dhiang zë.
6 Nah tounu hai bir ra’at Peter tur erekasiy auman eo kwanekwan.
7 'Wo dho "kan 'zü wo ‑ta kö "dhuu ꞊ya ‑ya ‑a ‑nu ‑ta ‑susudhö. 'Yö Atanna ‑yö bɔ "dhuu bha‑ 'gü 'ö dhiang zë‑ ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «N Gbö (do 'ö n ‑gɔ) 'yö ya, ‑a ‑dhɔ 'ö n ‑kë ‑a "sinma 'yaa 'dhö, ‑ka ka "tʋ 'to‑ ‑wʋ ‑bha kö 'ka‑ ꞊bhlëë ‑ya!»
7 Naatu sakuk earuw na ana youninamaim tarsumih naatu sakuk wanawanan orot fanan hinowar eo, “Iti i ayu Natu au yabow, tain kwanarub nao kwananowar!”
8 'Wo dho "kan 'zü wo ‑ta 'bha wo kö Yesu yöö do ꞊në ꞊ya 'to‑ ‑nu "piʋ̈ mü.
8 Naatu matah doda iwa’an hibat hibinuwanuw men yait ta hi’itin, baise Jesu akisinamo bairi hibatabat hi’itin.
9 ꞊Dhɛ 'wo go sië ‑tɔn ꞊gbin‑ 'wo lɔɔ‑ sië, 'yö ‑dhio dɔ‑ ‑nu ‑ta 'ö‑ pö 'wa 'dho 'wɔn 'wo‑ ‑dhɛ yö bha‑ ‑gɛn dɔ mɛ 'bha ‑mɛ 'bha ‑dhɛ ‑yö 'to‑ 'ka "dhʋ̈ ‑yö zun‑ 'ka yi 'ö yöö Mɛgbömɛ 'ö dho 'go‑ 'ka ga 'gü 'ö ‑bö bha‑ ‑bha.
9 Oyawane hire hinan auman abisa hi’itin isan Jesu tur fokarin maiyow eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen kwanama’am Orot Natun morobone namisiribo.”
10 ‑A pö 'ö‑ wo "dhʋ̈ bha, ‑yö ‑to ‑nu "yaan, "kɛɛ kö‑ 'dhɛ 'kö zun‑ ‑go ga 'gü kö ‑yö ‑bö ‑wɔn ‑bha bha 'waa‑ 'gü ma, kö ‑wo wo 'ko dhɛɛ" 'kpɔ sië 'wo‑ pö: «꞊Yaa‑ pö ꞊dhɛ 'pɛ 'dhö kö ꞊ya ‑pö ꞊dhɛ?»
10 Jesu abistan eo i fanan hibai, baise morobone misir maiye eo anayabin hikasiy taiyuwih hima hibabatiyih.
11 'Yö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu ‑wa dhɛɛ" kpɔ 'wo‑ pö: «"Kɛɛ ‑a pö 'ö 'tɔnggɔmɛ ‑nu ‑wa wo 'sa ꞊dhɛ Edhi ‑dho nu, 'yö Atanna ‑bha ‑Yamɛ gun ‑na nu ya‑ 'klɔɔ‑ ‑mü ‑më 'ka?»
11 Imaibo Jesu hibatiy, “Aisim Ofafar bai’obaiyenayah hio Elijah i boro wan nan?”
12 'Yö‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «Tɛan‑ ‑mü, Edhi dho nu ꞊kö ‑blɛɛsü kö ‑yö Atanna ‑wɔn ꞊gban zun ö zun ‑dhɛ 'gü "pɛɛpɛdhö ‑së 'ka, ('yö‑ ‑bha ‑Yamɛ ‑yö gun ‑na nu). "Kɛɛ ‑wʋ 'ö ‑bɛn zë ‑sü 'ka 'pö Atanna ‑gɔ 'sëëdhɛ 'gü ꞊dhɛ:
12 Jesu iyafutih eo, “Kwanaso’ob Elijah i wan Roubininenayan orot aunan i’iyon na sawar etei yabuna, baise aisimamih Bukamaim hikikirum hio, ‘Orot Natun nanan i boro hinakwahir naatu bai’akir gagamin na’in nab.’
13 A‑ ‑pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ Edhi ꞊ya nu 'nu, 'yö 'wɔn 'ö ‑dhi ‑nu ‑dhɛ ꞊waa‑ wɔ‑ ‑ta ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö ‑bɛn zë ‑sü 'ka‑ 'ka Atanna ‑gɔ 'sëëdhɛ 'gü ‑a 'dhö.» Edhi 'ö Yesu ‑yö ‑wɩ 'ka "dhʋ̈ bha ꞊në Zan Mɛzumɛ 'ka.
13 Baise a tur ao’owen, Elijah i marasika na naatu sabuw hai kokomaim yawas kakafin maiyow isan hisinaf mi’itube Bukamaim eo na’atube.”
14 ꞊Dhɛ 'wo dho 'wo ꞊loo‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'dhɛ 'wo to ‑tɔn ‑gɛnngdhö bha‑ ‑nu "sɔɔ, ‑wo ‑kpan mɛ kpö 'kpii‑ ‑bha kö ꞊wa ꞊klëën‑ ‑nu ‑zü, kö‑ ‑bha ꞊klang ‑nu bha waa‑ 'tɔnggɔmɛ ‑nu ‑wo zaɔdhe ‑da sië wo "kwëë.
14 Hire hinan ana bai’ufununayah afa bairi hibita’imon ana veya sabuw hiru’ay hi’a’ar bebera’uh hi’itih. Naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa auman hina hibusuruf bairi higam.
15 Mɛ kpö bha ‑wo Yesu ‑yö ‑kan 'gü 'ka. ꞊Dhɛ 'wo‑ yö, 'yö 'wo dɔ ‑bɛang ‑bha 'wo dho‑ ꞊tua bho ‑dhɛ 'gü.
15 Sabuw hiru’ay Jesu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita naatu hinunuw hin hibai ana merar hiyi.
16 ꞊Dhɛ 'ö dho 'ö ꞊loo ö ‑bha ꞊klang ‑nu bha‑ ‑nu ‑dhɛ 'gü, 'yö‑ ‑nu dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «‑Më ‑wɔn ꞊në kɛng‑ ‑nu 'ka‑ zaɔdhe ‑da sië?»
16 Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih, “Abistan isan bairi kwagamigam?”
17 'Yö mɛ do‑ bɔ mɛ kpö bha‑ 'gü 'ö‑ ‑yɔ bɔ 'ö‑ pö: «N Dëmɛ, ma ꞊në "yina yaa 'dhö n gbö ya‑ 'gü, 'yö 'yaa "wɩ, 'yö 'a‑ sü 'a nu‑ 'ka i "piʋ̈.
17 Orot ta kou’ay wanawanan iya’afut eo, “Bai’obaiyenayan ayu au kek abai ana o isa, anayabin afiy kakafin iwanasum awan bofafaren tur men eo’omih.
18 "Yina 'ö‑ 'gü bha ꞊ya ‑da ‑ta ‑dhɛ 'ö‑ 'gü, 'yö‑ ‑zuö "sia‑, 'yö‑ "dhidhi "vuu 'dhö ‑ya ‑kpɔkpɔdhö kö ‑yö ö "sɔn "dhiʋ̈ ‑bhö sië, ꞊ya 'go mü 'yö dɔ zɛɛndhö. ꞊Dhɛ 'a nu 'ö 'mii i yö, 'yö 'a ꞊bhɛa i ‑bha ꞊klang ‑nu ‑dhɛ kö ‑wo "yina yaa bha‑ kë, "kɛɛ 'wii ꞊mɔɔ‑ ‑bha. ('Wɔn 'ö 'yi‑ zɔadhe ‑da sië bha 'yö bha).»
18 Naatu afiy kakafin kaun eyey ana veya ebai erouw me yan ere awan fusifusin ekubar naatu wan eyob takitak tebiwa’an naatu an uman etei’imak tewowofaf. Ayu a bai’ufununayah afiy kakafin nuninamih auwih, baise men karam hitasinaf.”
19 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö ‑dɔn bho ö ‑bha ꞊klang ‑nu 'ka 'ö‑ pö: «'Mɛ 'ö ‑zʋ ‑yö Atanna ‑dhɛ ‑sü 'yaa ka ‑gɔ ya, ka ‑dho 'dhang bho n "dhiʋ̈ ‑më yi ꞊në‑ 'ka, "ɛɛn ‑yö ka 'gü ꞊dhɛ a ‑dho 'to ka "piʋ̈ ‑kpɛawo, 'ö 'a ka ‑kwɛɛ bun 'ö‑ "dhiʋ̈todhɛ 'yaa kë ‑ee?» 'Yö‑ pö: «‑Ka nu‑ 'në 'ka n ‑dhɛ yö!» 'Yö 'wo nu‑ 'ka.
19 Jesu iuwih eo “Kwa iti boun ana sabuw ayu men kwabitutumu, mar boro bai’ab bairi tanama? Ayu boro men manin kwa bairit tanama tanabow? Kek kwabai kwana aitin.”
20 'Në bha 'ö Yesu yö ‑dhɛ do 'ö‑ 'gü ‑yö ‑to mü 'ö "yina bha 'ö ‑da 'gü, 'yö zun ‑dɩ ‑zë ‑sü ‑bha "gbɩɩ‑ 'ka, 'yö ‑pö, 'yö zun glün‑ ‑sü bha ꞊dhɛ mɛ‑ sɛɛ" ‑be ‑kë kö‑ "dhidhi "vuu‑ bhɔ sië.
20 Kek hibai hina Jesu biyan hitit, afiy kakafin nuw Jesu i’itin ana veya kek busuruf an uman duduwar rab naatu me yan re rab firur awan fusifusin kubar.
21 'Yö Yesu ‑ya dë dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «'Wɔn ya 'ö i gbö ꞊slɔɔ ‑a ‑kwɛ ꞊ya kë ꞊dhɛ?» 'Yö‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑A zü‑ ‑bho kö ‑yö 'në 'ka.
21 Jesu kek tamah ibatiy, “Iti kek sawow maninaka bai ma?” Tamah iya’afut eo, “Tasiyar ana mareika sawow bai,
22 "Ta ꞊në ‑bhö ‑a wo yi ‑dhɛ, "kɛɛ ꞊ya kë ‑nu wo ꞊sië ‑zianwo "yina bha ‑yö ma 'në bha‑ ‑zuö pɛng "dhiʋ̈ ‑dhɛ ‑nu waa‑ "yi ꞊bhaa ‑dhɛ ‑nu ꞊gban 'gü kö 'ö‑ zë. ꞊Ya kë ꞊dhɛ yi ‑ta 'kun "sɩ ‑zë ꞊ya kë i ‑dhɛ kö ‑bhö dɔ ꞊në wo "gbɩɩ‑ kö yi ‑wëë ‑yö i kë kö 'i "ta yi ‑dhɛ!»
22 matan fufur asabuninamih ebai en wairaf wan eyey naatu harew yan ere’er, baise o baiyawasin isan isa nakakaram na’at basit kwiwanbabanu baibais kwiti.”
23 'Yö Yesu ꞊ya ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'ö‑ pö: «I ‑ta 'kun "sɩ ‑kë n ‑dhɛ ‑wɔn ꞊në 'i‑ pö ‑ee? Ma ‑zë i dhɛɛ" ꞊në maa‑ 'kpɔ ꞊dhɛ: ‑Zʋ ‑yö Atanna ‑dhɛ ‑sü ‑yö i ‑gɔ ‑ee? ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ "ʋʋ mɛ 'ö ö ‑zʋ yö Atanna ‑dhɛ ‑a ‑mɛ ‑fië ‑bha 'wɔn 'yaa 'dhö.»
23 Jesu iya’afut eo, “Karam, o inabitumatum na’at sawar etei o isa boro hamehameh maiyow hinamatar.”
24 'Yö 'në dë bha 'ö to 'ö ‑gbla 'ö‑ pö: «A 'dhang ‑bho Atanna "dhiʋ̈, "kɛɛ ma 'dhang ‑bho ‑a "dhiʋ̈ ‑sü bha 'yaa 'kpakpadhö ꞊në‑ wo. ‑Bhö n ‑ta 'kun kö ‑a "dhiʋ̈ ‑ya pa!»
24 Kek tamah mar ta’imonamo iya’afut eo, “Ayu abitumatum baise kwibaisu au baitumatum tafan kuya’abar era’at.”
25 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑yö mɛ kpö bha‑ ‑nu yö kö ꞊wa dɔ ‑bɛang ‑bha, ‑wo nu sië ö ‑ta, 'yö ꞊gbla "yina yaa bha‑ ‑ta 'ö‑ pö: «"Yina 'i mɛ ‑kë "bhʋbhʋ 'ka 'i mɛ "tʋ wü 'i 'në ya‑ 'gü ya ma ꞊në 'a‑ pö ‑bhö 'go 'në bha‑ 'gü, 'bha 'dho, 'bha 'dho i yee kë 'i nu mü 'zü!»
25 Jesu sabuw i’itih i hina yaten hiyey, imih Jesu afiy kakafin isan tur fokarin maiyow eaf iu, “O afiy tain gugurin awa gugin au’uwi kek biyanamaim kwihamiy kutit naatu men ina’intabir inarun maiye!”
26 'Yö "yina bha 'ö go 'në bha‑ 'gü kö ‑yö "gbla sië, kö 'në ‑yö ö ‑dɩ ‑zë sië "gbɩɩ‑ ꞊dedewo. 'Ö go mü 'yö ‑wɔ ꞊dhɛ mɛ ꞊ya ga‑ 'dhö, kö mɛ 'gbɛ ‑wa pö sië ꞊dhɛ ꞊ya ga ‑zian ꞊në‑ wo.
26 Afiy kakafin iwow itarakouw kek busuruf an uman duduwar rab, naatu afiy kakafin rauwatait bihir kek re imamayay in, naatu sabuw hinot i morob hirouw.
27 "Kɛɛ 'yö Yesu ‑yö ö ‑kɔ ‑da ‑a ꞊kwɛɛ‑ 'ö‑ ꞊wlü. 'Yö ꞊wlü 'ö dɔ ö ‑gɛan.
27 Baise Jesu na ofere kek uman bai ibais imisiruw misir.
28 ꞊Dhɛ 'ö 'wɔn bha ꞊ya kë "dhʋ̈, 'ö Yesu ꞊ya 'dho ö ꞊yëë "dhiʋ̈, 'ö waa‑ ‑bha ꞊klang ‑nu ꞊wa 'to wo do 'ka, 'yö 'wo‑ dhɛɛ" kpɔ 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ, yi ‑kɔ 'ö 'yii ꞊mɔɔ "yina ya‑ kë ‑sü ‑bha ya‑ ‑gɛn ꞊në ‑më 'ka?»
28 Nati ufunamaim Jesu bar wanawanan run naatu ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hibatiy, “Aisim aki afiy kakafin men anun titamih?”
29 'Yö‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑Bhɛa Atanna ‑dhɛ ‑sü 'ö ‑sɔbhɛɛ ‑bha ꞊në "yina suu 'dhɛ 'kö bha‑ dho.»
29 Jesu iyafutih eo, “Men abistanamaim boro sawar iti na’atube hinamataramih, baise yoyoban akisinamo.”
30 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö 'wo go ‑dhɛ 'dhɛ bha‑ 'gü 'wo bɔ Gadhidhe ‑sɛ 'gü, "kɛɛ 'yaa gun Yesu "piʋ̈ ꞊dhɛ mɛ 'bha ‑yö 'wɔn ꞊slɔɔ ö ‑bɔ mü ‑wɔn 'gü.
30 Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan hihamiy, i hibusuruf Galilee wanawanan hiremor hin. Jesu men kok sabuw etei hitaso’ob i menamaim hinan.
31 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö 'wɔn 'ö yöö kë ö 'ka bha ‑ya ‑ta "pʋ sië ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «‑Wo ‑dho mang Mɛgbömɛ n ꞊gbaɔ mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö 'wo n zë, "kɛɛ ꞊wa n zë "dhʋ̈, a ‑dho ‑bö ‑a ‑dhɛkpaɔyi ‑yaaga ‑naa bha‑ 'ka.»
31 Anayabin i ana bai’ufnunenayah bi’obaibiyih. Naatu ana bai’obaiyenamaim iuwih eo, “Orot Natun boro hinabonawiy gawan umahimaim hinayai naatu hina’asabun namorob, veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 ‑A pö 'ö‑ wo "dhʋ̈ bha‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'wii‑ 'gü ma ö 'klɔɔ‑ 'ka, "kɛɛ 'sa kö‑ dhɛɛ" 'kpɔ ‑sü "suʋ̈ ‑ya ‑nu 'gü.
32 Bai’ufnunenayah iti tur bi’obaiyih naniyan men hibai naatu baibatiyin isan hibir.
33 'Yö 'wo dho "dhʋ̈ 'wo ꞊loo Kapɛɛnaɔmö ‑pö 'gü. ꞊Dhɛ Yesu ꞊ya bo ‑da ‑sü 'ka 'kɔɔdhö, 'yö ö ‑bha ꞊klang ‑nu dhɛɛ" kpɔ 'ö‑ pö: «‑Më ‑wɔn ꞊në 'ka gun‑ zaɔkpadhe ‑da sië zian ‑ta bha?»
33 Imaibo hina Capernaum hitit, naatu hirun bar wanawanan hima’am Jesu ibatiyih, “Efamaim tanan kwa abisa isan kwagamigam?”
34 "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö‑ ‑nu dhɛɛ" kpɔ "dhʋ̈, 'yö ‑dhɛa ‑yö ga‑ ‑nu ‑ta dingdhö, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö ‑duɛ 'kpii‑ ‑dhɛ 'ö dhang‑ 'gü ꞊waa‑ ‑wɔn zaɔdhe ‑da zian ‑ta kë "dhʋ̈ kö 'mɛ 'ö‑ ‑duɛ 'dhö 'kpii‑ 'wo‑ dɔ.
34 Baise fanan men hiya’afutimih, anayabin efamaim hinan i taiyuwih higam yait i orot gagamintoro’ot.
35 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö 'yaanu, 'yö ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑kaɔng do ga ꞊plɛ bha‑ ‑nu ‑dhɛ, 'yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ: «'Ö 'mɛ 'dhɛ 'ö‑ "piʋ̈ ꞊dhɛ yö ꞊në ö ‑duɛ kë 'kpii‑, ‑a ‑mɛ ‑yö ö ‑dɩ ‑da mɛ ꞊gban "pɛpɛ ꞊wlöö kö ‑yö kë mɛ ꞊gban "dhiʋ̈ ‑ziö wo ‑mɛ 'ka.»
35 Jesu mare ana bai’ufnunenayah nah 12 eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait wan bai’iyonamih, i taiyuwin boro nan uftoro’ot nabat, sabuw etei’imak isah ni’akir nabow.”
36 'Yö ‑ziö 'ö ö ‑kɔ ‑da 'në 'dɛdɛ do 'gü, 'yö‑ dɔ‑ ‑nu kpö 'gü, 'yö go mü 'ö‑ sü, 'ö‑ ‑wɔ ö ‑gbe 'gü, 'yö‑ pö ö ‑bha ꞊klang ‑nu ‑dhɛ:
36 Naatu kek bai na nahimaim iu bat, uman kek tuwabunamaim rauwabon naatu eo,
37 «Mɛ "ʋʋ mɛ 'ö yaa ö ‑kɔ ‑ya 'mɛ 'wo ꞊dhɛ 'në ‑nu ya‑ ‑nu 'dhö, ‑a mɛ do ‑zian ‑dhɛng ‑bha, ‑a ‑mɛ ‑bha kë n ‑bha 'ka ‑sü ‑wɔn 'gü, kö ‑yö ö ‑kɔ ‑ya ma ꞊në n ‑dhɛng ‑bha bha, 'sa mɛ "ʋʋ mɛ 'ö ‑kɔ ‑ya n ‑dhɛng ‑bha, kö 'yii mang do n ‑dhɛng 'kun, kö n Dë Atanna 'ö n ‑bɔ bha ꞊në 'ö ö ‑kɔ ‑ya ‑dhɛng ‑bha 'pö bha.»
37 “O yait ayu wabu’umaim kek gidigidih inabuwih hai merar inayiy, ayu au merar kuyiy, naatu o yait ayu au merar kuyiy, men ayu akisu au merar kuyiy baise yait ayu iyunu anan auman ana merar kuyiy.”
38 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈ ꞊ya ö bo, 'yö Zan ‑ya pö‑ ‑dhɛ: «N Dëmɛ, yi ‑kpan mɛ do 'bha ‑bha yi do 'ka kö ‑yö "yina yaa kë sië mɛ ‑nu 'gü i 'tɔ 'gü "kɛɛ 'sa kö 'yaa kwa ꞊keng‑, 'yö 'yi‑ ‑kɔ bho‑ ‑bha.»
38 John eo, “Bai’obaiyenayan aki orot ta o wabimaim wagabur kakafih nununih ai’itin naatu a’otan, anayabin i men it ata kou’ay orot ta’amih.”
39 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ 'ö‑ pö: «"Dhabhliwɔn 'bha ꞊ya kë "dhʋ̈ ꞊taamasü 'gü, 'ka 'dho‑ ‑mɛ ‑kɔ bho‑ ‑bha, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ 'ö 'wɔn suu 'ö "dhʋ̈‑ ‑kë n 'tɔ 'gü, 'yii 'dho 'go mü 'zü kö ‑yö n ‑dhiang yaa zë ö "gblʋʋ pɛng ‑sü do bha‑ ‑ta.
39 Jesu iya’afut eo, “Orot men kwana’otanimih! Orot yait ayu wabu’umaim ina’inan nati na’atube esisinaf boro men karam nati bowabow ufunamaim ayu isau tur kakafih na’omih,
40 ‑Yö kë ka "yaan ꞊dhɛ 'mɛ 'yii dɔ kwa ‑gɔ ‑gɔn ‑yan 'gü kö ‑yö ‑bɔ kwa 'ka.
40 anayabin orot babin yait men it isat ibiwosai, nati it nowat.
41 Mɛ "ʋʋ mɛ 'ö dho ka gba "yi ‑kɔɔ ‑yan do 'ka 'ka‑ mü, ka ‑bha ‑kë mang Klisi ‑mɛ ma mɛ 'ka ‑sü ‑wɔn 'gü, a‑ ‑pö ka ‑dhɛ tɛan‑ ꞊dede 'ka ꞊dhɛ ‑a ‑mɛ 'yii 'dho ꞊fië ö ꞊trɔɔn 'ka tongtongdhö.»
41 Anababatun a tur o’owen, orot babin yait ayu wabu’umaim o harew it kutomatom anayabin o i ayu nowau, i turobe ana baiyan boro nab.
42 'Yö go mü 'ö‑ pö: «"Kɛɛ mɛ "ʋʋ mɛ 'ö dho kë 'mɛ 'wo ꞊dhɛ 'nësɛɛnnë ‑nu 'dhö 'dhang ‑bho n "dhiʋ̈ ‑sü 'gü bha‑ mɛ do ‑zian ‑bho Atanna ‑bha ziantamɛ 'ka, ‑gwë kpö 'kpii‑ do ‑kplü ‑a ‑mɛ bhɔ ‑bha ‑sü ‑zian 'wo‑ ‑mɛ ‑zuö 'ka ꞊weeyi ꞊bhaa ‑a fië‑ ‑dhö 'wɔn 'ö (Atanna) dho kë‑ ‑mɛ 'ka dhia" bha‑ ‑bha.
42 Naatu ayu au bai’ufununayah hai baitumatum kikimin, orot yait nan hai not nabi’afiy, gewasin nati orot i boro sikan aumor hita’utan taiyan hititaiy tare.
43 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü ‑wɔn 'gü, ꞊ya kë ꞊dhɛ i ‑kɔ 'ö i "dhiʋ̈ bha ꞊ya kë i ‑da Atanna "dhiʋ̈ ‑pë 'ka, ‑bhö ‑a "kan i ‑bha. ("Tʋ̈ng 'ö 'bhii‑ kë ꞊kö‑ 'ka bha‑ 'ka). I ‑to ‑gbe "kplü 'ka ‑sü 'ö 'i ‑da 'ka Atanna ‑bha ‑tosɛa 'ö 'yaa yën ‑a 'gü ‑sü fië‑ ‑dhö i ‑gbe ꞊gban ‑to i ‑bha ‑sü 'ö 'i dho‑ 'ka ꞊geebɔɔ ‑pɛng 'ö 'yaa "dhuu ‑a 'gü ‑sü ‑bha.
43 O uma nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! Uma rounawat ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit uma rou’abaka itan efan kakafin wairaf wanatowan wan itayen,
44 [‑Dhɛ 'ö "dhʋ̈ bha bhiënë ‑nu 'wo mɛ ‑bhö mü bha 'waa ga tongtongdhö "ɛɛn pɛng 'ö mü 'yaa "dhuu].
44 motamot hita’ani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab ta’arahi.
45 ꞊Ya kë 'zü ꞊dhɛ i ‑gɛn do ꞊ya kë i ‑da Atanna "dhiʋ̈ ‑pë 'ka, ‑bhö ‑a bho i ‑bha. ("Tʋ̈ng 'ö 'bhii‑ kë‑ 'ka ꞊kö bha‑ 'ka). ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ i ‑da ‑sü 'ö ꞊niɔɔsü 'ka ‑tosɛa 'ö 'yaa yën‑ kë ‑dhɛ 'gü ‑sü fië‑ ‑dhö i ‑gɛn ꞊plɛ ꞊gban ‑to mü ‑sü 'ö 'i dho‑ 'ka ꞊geebɔɔ ‑pɛng 'gü ‑a ‑bha.
45 Naatu a nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, ku’afuw kwisaroun! A dubon ma’ama wanatowanamaim inarur i gewasin, men basit a rou’abaka inan efan kakafin,
46 [‑Dhɛ 'ö "dhʋ̈ bha bhiënë ‑nu 'wo mɛ ‑bhö mü bha 'waa ga tongtongdhö "ɛɛn pɛng 'ö mü 'yaa "dhuu.]
46 motamot hina’aani naatu wairaf wanatowan in etoto’ab na’arahi.
47 I "yanga do ꞊ya kë i ‑da Atanna "dhiʋ̈ ‑pë 'ka, ‑bhö ‑a bho mü, ("tʋ̈ng 'ö 'yii i ‑da ꞊kö 'wɔn yaa 'gü bha‑ 'ka) i ‑da i "yanga do 'ka Atanna ‑bha ‑gblüdëdhɛpö 'gü ‑sü fië‑ ‑dhö i "yanga ꞊gban ꞊plɛ ‑to mü ‑sü 'ö 'i dho‑ 'ka ꞊geebɔɔ ‑pɛng 'gü,
47 Naatu mata nabonawiy bowabow kakafin inasisinaf na’at, kukubai kwisaroun! Mata ta’imon God ana aiwobomaim inarur i gewasin, men basit mata rou’abaka hinisrouni efan kakafinamaim inare,
48 ‑dhɛ 'ö ꞊yuun 'ö mü ꞊ya ‑da mɛ 'gü 'yaa ga tongtongdhö, "ɛɛn 'ö pɛng 'ö mü 'yaa "dhuu tongtongdhö bha‑ 'gü ‑sü ‑bha.
48 nati’imaim
49 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑dho mɛ ꞊gban kwa këwɔn ‑nu "zu pɛng 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'wo ꞊wee ‑da sië‑ 'ka "tʋʋ ‑bha bha‑ 'dhö.
49 Sabuw etei’imak boro wairafamaim na’arahih narusouwih hinan riyabe hinamatar.
50 ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, kaa ꞊wee ‑yö kë ka 'gü kö 'ka 'to ka 'ko ‑dhɛ ‑së, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ ꞊gban kwa‑ 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ ꞊wee bha pë ‑së ‑mü, "kɛɛ ꞊ya kë ꞊dhɛ ‑a din ꞊ya bo 'go ‑sü 'ka ‑bha, ‑më "wɛɛ 'bha ꞊në 'wo dho‑ 'sü kö ‑wa din dhi‑ 'ka 'zü ‑deewo? ꞊Ya kë "dhʋ̈ kö ‑zun "dhiʋ̈ ‑bhlɔɔ ꞊në 'yaa 'dhö 'zü bha (kö ꞊ya 'to ‑zuöpë ꞊në‑ 'ka.).»
50 Riy i gewasin baise naniyan nabi’en boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye, imih kwa i riy wanawanamaim nama, saise taituwa bairi boro tufuwamaim kwanama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.