Lucas 5
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya 'dho ꞊ya ꞊loo "yi ‑ta "gbɛa 'wo‑ Zenezadhe ‑yi ‑kë bha‑ "sɔɔ, kö mɛ "bhɩɩ‑ ꞊ya ꞊klëën‑ ‑zü tingtingdhö kö ‑wo ‑yɛa ‑nu mɔɔ‑ sië ‑bɛang 'ka kö 'wo wo "tʋ 'to Atanna ‑wʋ ‑bha,
1 Veya ta Jesu Genesaret harew kukuf rewarewan batabat sabuw rou’ay gagamin na’in God ana tur nowaramih hinahinah hina biyan hitit.
2 'ö dho ‑dhɛ ‑ga kö "kplagɔnë ꞊plɛ ‑wo dɔ sië "yi "kpʋng "dhiʋ̈ mü kö 'mɛ 'wo gun‑ 'gü bha ꞊wa lɔɔ‑ "yi ꞊bhaa kö ‑wo woo‑ "nuu ‑nu "zu sië.
2 Naatu nati dones yanamaim siy bowayah hai wa rou’ab hitain hiyen hi’inu’in Jesu itah, baise siy bowayah hin hai buwat hisasouwen.
3 'Yö ‑da "kplagɔnë bha‑ do 'gü, 'ö ‑da ‑a 'dhɛ 'ö‑ 'gü bha ‑yö ‑gun Simɔ ꞊në‑ ‑bha 'ka, 'yö ꞊bhɛa ‑dhɛ 'ö‑ pö ‑ya ꞊yɔɔn 'dɛdɛ 'në 'bha wo "yi ꞊bhaa kö 'ö bhɔ 'në 'bha wo "kpʋngtaadhɛ 'ka taa‑ 'bleng ‑bleng. ꞊Dhɛ 'ö Piɛdhö ꞊yaa‑ kë "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö ‑ya mü 'yö zun mɛ kpö 'wo bha‑ ‑nu ꞊klang kë ‑sü ‑bha.
3 Jesu wa nati awar hibatabat wanawanahimaim Simon ana wa bai afe’en yen mare iu inatait tetenane rouw. Naatu Jesu mare sabuw rau’ay gagamin ma i’obaibiyih. Jesus wa efe’en ma sabuw ebi’obaiyih|alt="Jesus teaching from boat" src="CN01705B.TIF" size="col" loc="Luk 5.3" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.3"
4 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya ö bo dhiang zë ‑sü 'ka, 'yö‑ pö Simɔ ‑dhɛ: «‑Bhö ꞊yɔɔn "kplagɔnë bha‑ 'ka "yi ꞊zinng 'gü kö kaa‑ i "tayɔɔ ‑nu bha 'ka "nuu bha‑ ‑së do ‑zuö mü.»
4 Bi’obaibiyih ufunamaim, Simon iu, “A’wa kukutait itit taiyomaim a sabuw bairi buwat kwaya kwaway.”
5 'Yö Simɔ ‑ya pö‑ ‑dhɛ: «N Dëmɛ, 'ya wɔ "yaan "nuu ‑zuö ‑sü ‑bha 'yii pë 'bha 'sü, "kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ‑kë ꞊dhɛ 'bha‑ pö "dhʋ̈, a ‑dho ‑a ‑së do ‑zuö mü kö 'a‑ ‑bha ‑ga.»
5 Simon eo, “Regah, fai manin buwat aya ama’am mar to men kafai siy ta eon, baise o kuo’o imih boro anasinaf.”
6 'Yö Simɔ ‑yö "nuu bha‑ ‑zuö Yesu ‑wʋ bha‑ "dhiʋ̈, 'yö 'wo ‑ya ‑a "gan ‑sü ‑bha, 'wo dho ‑dhɛ ‑ga kö 'yuʋ̈‑ ‑ya pa ‑sü 'ka, kö‑ "nuu ga ‑nu ‑wo "kan sië.
6 Basit, buwat hitaiy re, siy batabat wanawanan run buwat kafa’imo tatakweb.
7 'Yö 'wo wo ‑kɔ "paa 'gü zë 'mɛ 'wo "kplagɔ 'dhɛ 'ö to ‑a 'gü bha‑ ‑nu ‑dhɛ kö ‑wo nu wo "piʋ̈ kö ‑wo wo ‑ta 'kun. 'Yö 'wo nu 'wo 'yuʋ̈‑ bha‑ bho "nuu bha‑ 'gü, 'yö 'wo‑ ꞊loo "kplagɔnë ꞊plɛ bha‑ 'gü, 'yö‑ ꞊gban ꞊plɛ pa, 'ö dɔ mü kö ‑wo 'dho sië "yi ꞊wlöö.
7 Turahinah wa ta afe’en hima’am na baibaisih isan himan, naatu turahinah hina bairi siy hibow wa rou’ab hiwan yen awah karatan, wa hairi kafa’imo hita’unun.
8 ꞊Dhɛ 'ö Simɔ "yan 'dhö ‑da 'wɔn bha‑ ‑dhɛ 'gü, 'yö dho 'ö zun ö kpiö 'gü Yesu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «N Dëmɛ, 'bha 'dho dɔ n "sɔɔ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'wɔnyaakëmɛ ‑mü n 'ka.»
8 Abisa matar Simon Peter i’itin ana maramaim Jesu nanamaim sun yowen re eo, “Regah, kwihamiyu sa’ab kwen, ayu i bowabow kakafin wairafu.”
9 ‑A pö 'ö Piɛdhö ‑ya wo "dhʋ̈ bha‑ ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö gun "dhʋ̈ kö "suʋ̈ ꞊ya ‑da waa‑ "tɛabɔ ‑nu bha‑ ‑nu 'gü ꞊dedewo 'yuʋ̈‑ 'wo‑ sü "nuu 'ka bha‑ ‑wɔn 'gü.
9 Naatu Simon ana ofonah bairi siy moumurih na’in hibowabow isan hifofofor men kafaita.
10 "Suʋ̈‑ ‑gun ‑da ‑sü 'ka Zan waa‑ Zakö 'wo ‑kë Zebede gbö ‑nu 'ka 'ö waa‑ Piɛdhö ‑nu 'wo gun "nuu ‑zuö sië bha‑ ‑nu 'gü 'pö ꞊dedewo. Yesu ‑ya ‑pö Simɔ ‑dhɛ yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'ö‑ pö: «Simɔ, "suʋ̈ 'ya 'dho i kë, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ꞊ya 'go ꞊dɛɛ 'gü, i ‑dho kë "nuu ‑zuö mɛ ‑gɔ ‑mɛ ꞊në‑ 'ka.»
10 Zebedee natunatun James naatu John hairi auman hifofofor men kafaita (Simon ana ofonah).
11 ꞊Dhɛ 'ö 'mɛ 'wo bha ꞊wa nu woo‑ "kplagɔnë ‑nu bha‑ ꞊gban 'ka "yi "kpʋng "dhiʋ̈, 'yö 'wo‑ to 'mü 'wo dho Yesu ꞊keng‑.
11 Naatu wa hibow hirun dones yan hitain hiyen, sawar etei’imak hihamiyen himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
12 'Ö gun kö Yesu ‑yö 'pö‑ ‑nu bha‑ do 'bha 'gü, 'ö dho ‑dhɛ ‑ga kö mɛ do 'bha 'ö ꞊wee ‑yua ꞊ya "bhɛɛ ‑da ‑bha bha ꞊ya nu kö ꞊ya "gblëënu‑ ꞊wlöö kö ꞊ya bhɛa" ‑dhɛ ꞊yaa‑ pö: «N Dëmɛ, ‑bhö "ta n ‑dhɛ ‑dhe! ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ꞊ya kë ꞊dhɛ ꞊ya ga ‑zë wo i 'gü, i ‑kɔ ‑mɔɔ ‑bha kö 'i "yua ya‑ bho n ‑bha.»
12 Ana veya ta Jesu tafaram ta in orot biyan kokom ani’anin ma bi’akiramaim tit. Orot Jesu i’itin ana maramaim tit nanamaim sun yowen ifefeyan eo “Regah inakokok na’at basit iniyawasu!”
13 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö ö ‑kɔ ‑pʋ 'yö ‑kɔ pa 'mɛ bha‑ 'ka, 'yö‑ pö‑ ‑dhɛ: «꞊Ya ga n 'gü, ‑bhö kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈!»
13 Jesu uman bora’ah orot butubun eo, “Ayu akokok o inayawas!” Iti na’at eo mar ta’imon orot biyanamaim kokom etei na’am in sawar.
14 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö ‑dhio dɔ‑ ‑ta 'ö‑ pö: «'Bha 'dho, 'bha 'dho‑ ‑gɛn dɔ mɛ 'bha ‑dhɛ, "kɛɛ ‑bhö 'dho kö 'i i ‑dɩ ‑zɔn "saabhomɛ ‑nu ꞊në‑ ‑nu ‑dhɛ kö "saa‑ 'ö Moizö ‑ya ‑bɛn zë Atanna ‑bha 'tɔng‑ 'sëëdhɛ 'gü yi 'bha 'ka bha 'i‑ bho kö mɛ ꞊gban ‑wa 'wɔn dɔ‑ ‑bha ꞊dhɛ 'bha kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈.»
14 Jesu orot eofafar eo “Men sabuw hai tur ina’owen, baise, inan a firis biyan inatit biya nanutitiy na’itin. Imaibo Moses iu’uwi na’atube Regah isan sibor inayai, saise sabuw hina’itin hinitumatum o biya i turobe igewasin.”
15 'Yö‑ 'tɔ bhɔ ‑sü 'bha 'dhö ‑da 'gü ‑kpɛawo, 'yö‑ 'tɔ 'dhö dho ‑dhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü, 'yö 'wo go ‑dhɛ ‑nu 'gü kpö kpö 'ka 'wo nu "tʋ ‑to ‑a ‑wʋ ‑bha ‑dhɛ 'gü, "ɛɛn 'zü kö 'wo kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈;
15 Baise Jesu ana tur ra’at tasasar tit etei’imak hinowar, sabuw rau’ay gagamin na’in hina ana tur hinowar naatu baiyawasih isan hifefeyan iyawasih.
16 "kɛɛ 'yö Yesu ‑zë ꞊ya kë 'yö dho ö ‑dɩ ‑ta "tʋngtadhɛ ‑nu 'gü 'yö ꞊bhɛa Atanna ‑dhɛ mü.
16 Baise mar etei Jesu efan nautanubinamaim akisinamo ma yoyoban isan en ema eyoyoyoban.
17 ꞊Dhɛ 'ö yi do 'ka kö Yesu ‑yö mɛ ꞊klang kë sië, kö Fadhiziɛn ‑nu waa‑ 'tɔnggɔmɛ ‑nu ꞊wa 'go 'pödhɛ "pɛpɛ 'wo Gadhidhe ‑sɛ 'gü ‑dhɛ ‑nu, Zude ‑sɛ 'gü ‑dhɛ ‑nu waa‑ Zedhizadhɛmö ‑dhɛ ‑nu 'gü ꞊wa nu, kö ‑wo 'yaanu sië kö Yesu ‑yö Atanna ‑bha 'gügbɩɩdhɛ ‑zɔn sië mɛ ‑nu ‑kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈ ‑sü 'ka,
17 Veya ta Jesu binan sabuw hima hinonowar wanawanahimaim i Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hina hima tur hinowar. Iti sabuw i tafaram Galilee naatu Judea wanawanan bar merar tata’ane hina, naatu Jerusalemane auman hina. Nati ana maramaim yawas ana fair Regah biyanane i na Jesu biyan tit sabuw sawusawuwih baiyawasih isan.
18 'wo dho ‑dhɛ ‑ga kö mɛ kpö 'bha bha ꞊wa "trüünyuamɛ do 'sü "gbang ‑ta kö ‑wo nu sië‑ 'ka. ꞊Dhɛ 'ö ꞊wa nu ꞊wa ꞊loo mü, 'yö 'wo ‑ya ‑a "slë mɔɔ‑ ‑sü ‑bha kö 'wo ‑da 'mɛ bha‑ 'ka 'kɔɔdhö kö 'wo‑ wɔ‑ ‑kuu "dhiʋ̈.
18 Sabuw afa orot an uman Kafikafirin hibai emo’em hiwan hi’abar hina, hikok kwanekwan bar wanawanan hitarun Jesu nanamaim hitayare.
19 "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ꞊waa‑ "slë mɔɔ‑ 'ö 'wii‑ yö mɛ "dhaa 'wo gun 'mü bha‑ ‑nu ‑gɔ, 'yö 'wo 'mɛ bha‑ sü 'wo ‑da 'ka 'kɔ ‑ta, 'yö 'wo‑ ‑yɛ bho, 'yö 'wo 'mɛ bha‑ bɔ ‑yɛ bha‑ ‑bha waa‑ ‑wɔ ‑ta "gbang bha‑ 'dhö, 'yö 'wo‑ ꞊lɔɔ bhiëga ‑bha mɛ kpö 'gü Yesu wëëdhö mü.
19 Baise sabuw i ra’at kwanekwan men ana mahar ta ma boro orot hitab hitarun. Imih hibai hiyen bar faifiy afe’en hiyare, kabay hibosaisiren sou hikuyouw imaim orot emo’em auman hiruru sabuw hima’am hai founafoun ra’iy, Jesu ma’am nanamaim tit. Orot kwafe’en faifiy wan hitarakwib orot an uman kafilafirin hruru ere’er|alt="men making hole in roof for paralytic" src="CN01686B.TIF" size="col" loc="Luk 5.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.19"
20 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ꞊ya 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu ‑bha 'dhang ‑bho ö "dhiʋ̈ ‑kɔ ('ö ꞊dhɛ ‑yö ‑mɔɔ ‑bha 'ö 'mɛ bha‑ dha) bha‑ ‑dhɛ yö, 'yö‑ pö "yuëdhi bha‑ ‑dhɛ 'ö‑ pö: «N "taɔngdë, 'ma i ‑bha 'wɔn yaa ‑nu ‑mawɔn to, 'bɔn ꞊ya 'go i ‑bha!»
20 Jesu iti sabuw hai baitumatum itin basit orot isan eo, “Au begon o a bowabow kakafih i anotanotawiyen.”
21 "Kɛɛ 'yö 'mɛ 'wo ‑kë 'tɔngdɔmɛ ‑nu waa‑ Fadhiziɛn ‑nu 'ka bha 'wo ‑ya ‑a pö ‑sü ‑bha ꞊dhɛ: «De suu ꞊në ya ꞊zɔɔ 'yö Atanna ꞊bhlëë 'yaa ‑gɔ ꞊ni ‑oo? De ꞊në‑ ‑kɔ ꞊mɔɔ‑ ‑bha "kpʋngtaadhɛ ya‑ 'gü kö ‑yö mɛbhɩɩdhe ‑bha 'wɔn yaa ‑mawɔn 'to kö 'yii kë Atanna ‑zë 'ka?»
21 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah hima’ama taiyuwih hio, “Iti orot i menatan God ebi’ib? God akisinamo boro bowabow kakafih nanotawiyen.”
22 ꞊Dhɛ 'wo wo ‑zʋ 'gɔn sië "dhʋ̈, 'ö Yesu ꞊yaa‑ ‑nu ‑zʋgɔngüwɔn bha‑ dɔ, 'yö‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑Më ꞊në ‑kë 'yö 'ka ka ‑zʋ gɔn ꞊dhɛ ‑kɔ bha‑ 'dhö?
22 Abisa hinotanot Jesu so’ob basit iuwih, “Kwa dogor wanawanah not kakafih nati na’atube aisim kwanotanot?
23 'Wɔn ꞊plɛ bha‑ ‑mɛɛ ꞊në "gbɩɩ‑? ‑A pö ‑sü 'ö mɛ ‑dhɛ ꞊dhɛ 'ma i ‑bha 'wɔn yaa ‑nu ‑mawɔn 'to yö ꞊në "gbɩɩ‑ ‑ee, "ɛɛn ‑a pö ‑sü 'ö‑ ‑mɛ ‑dhɛ ꞊dhɛ 'bha kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈, ‑bhö "wlü kö 'i "ta yö ꞊në "gbɩɩ‑ ‑ee?»
23 Ef menatan i hamehamen, ana bowabow kakafih notawiyen isan anao, i hamehamen o misir bat remor, isan anao i hamehamen?
24 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö go mü 'zü 'ö‑ pö: «‑A ‑dhɛa ‑bha ꞊dhɛ 'ka‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ mɛ ‑bha 'wɔn yaa ‑mawɔn 'to "sɩ ‑yö mang Mɛgbömɛ n ‑dhɛ "kpʋng ꞊taa yö. 'Yö‑ pö "trüünyuamɛ bha‑ ‑dhɛ: «‑Bhö "wlü kö 'i i ‑kɔ ‑da i ‑bha "gbang 'gü kö 'i 'dho i ‑gɔ 'kɔɔdhö!»
24 Baise ayu anasinaf kwana’itin saise kwanitumatum. Orot Natun i God eonowah tafaramamaim sabuw hai bowabow kakafih notawiyen isan.” Basit Jesu orot an auman kafikafirin isan eo, “Kumisir a emo’em kubai a ubar kwen!”
25 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö 'mɛ bha 'ö to ‑dhɛ do bha‑ 'gü 'ö ‑kë "klʋ̈ʋ̈klʋ̈, 'yö ꞊wlü 'mɛ 'wo bha‑ ‑nu "yaan mü 'yö ö ‑kɔ ‑da ö ‑bha "gbang 'gü, 'yö dho ö ‑gɔ 'kɔɔdhö Atanna 'tɔ bhɔ ‑sü 'ka.
25 Orot mar ta’imonamo nahifunik inu’in misir ana emo’em bai e’abar tit God ana merar yi bora’ara’ah auman ana ubar in.
26 'Wɔn bha 'yö‑ 'wɔn ‑yö 'mɛ 'wo gun mü bha‑ ꞊gban "pɛpɛ kɔn, 'yö "suʋ̈ 'dhö ‑da ‑a ‑nu 'gü, 'yö 'wo ‑ya Atanna 'tɔ bhɔ ‑sü ‑bha 'wo‑ pö: «'Aa! Yi "yan ꞊ya ‑da 'wɔn ‑ziisü ‑dhɛ 'gü ‑dhɛkpaɔyi 'ö ꞊dɛɛ bha‑ 'ka!»
26 Sabuw etei’imak hima’am hifofofor men kafaita, yah birubir fafar auman, naatu God ana merar hiyi hibora’ara’ah hio, “Ina’inan iti men na’atube ta’i’itin efa’efanin bounabo matar taitin.”
27 ꞊Dhɛ 'ö 'wɔn bha ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö Yesu ‑yö zun "kpɛnng 'yö dho. ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya 'dho ꞊ya ꞊loo ‑dhɛ 'bha bha‑ 'gü, 'yö ‑kpan 'niisɔngkunmɛ do 'bha 'wo‑ ‑dhɛ Dhevi bha‑ ‑bha kö ‑yö ‑ya sië 'nii‑ sɔng ‑kun 'gü ‑kɔ 'gü. ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ yö 'yö‑ pö‑ ‑dhɛ: «Dhevi, nu 'kii ‑da n ꞊keng‑!»
27 Iti ufunamaim Jesu tit in orot kabay o’onayan wabin Levi ana bowabow baremaim ma’am itin basit isan eo, “Kumisir ayu kwi’ufnunu.”
28 'Yö 'mɛ bha 'ö ö ꞊kwaa pë "pɛpɛ 'ö gun‑ ‑gɔ ‑a ꞊gban ‑zü 'yö ‑ziö Yesu ꞊keng‑.
28 Levi ma’am misir sawar etei’imak ihamiyen Jesu i’ufunun.
29 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö Dhevi ‑yö Yesu ‑dhɛ ö ‑gɔ 'kɔɔdhö kö 'ö‑ ‑dhɔkë. ‑Dhɔkëdhe bha‑ kë "tʋ̈ng 'gü, 'niisɔngkunmɛ ‑nu bha‑ mɛ 'gbɛ ‑wo ‑gun mü waa‑ mɛ "wɛɛ ‑nu 'ö 'wo 'wɔnyaakëmɛ ‑nu 'ka 'pö ‑a ‑nu 'dhö, 'yö waa‑ Yesu ‑nu ꞊gban 'wo zun pë ‑bhö ‑sü ‑bha wo "kwëë waa‑ ‑bha ꞊klang ‑nu 'dhö.
29 Levi baitab gagamin ta ana baremaim Jesu isan itab, Levi ana ofonah bairi hai bowabow ta’imon naatu sabuw afa auman hiru’ay.
30 ꞊Dhɛ 'ö Fadhiziɛn ‑nu waa‑ 'tɔnggɔmɛ ‑nu 'wo Yesu yö kö waa‑ 'mɛ 'wo bha ‑wo wo ‑kɔ ‑da sië pëfië do 'gü, 'yö 'wo zun ‑dɔn bho ‑sü ‑bha wo yun 'gü, 'yö 'wo‑ pö Yesu ‑bha ꞊klang ‑nu ‑dhɛ: «'Wɔnyaakëmɛ ‑nu 'kö 'wo ya kɛng‑ ‑nu ‑zë ka ‑kɔ ‑da 'tɛa‑ do 'gü ‑gɛn ‑mü ‑më 'ka ("kɛɛ kö 'waa Atanna ꞊bhlëë dɔ).»
30 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah himisir higam Jesu ana bai’ufununayah hibatiyih, “Kwa aisim nati kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sabuw bairi kwama kwa’aa kwatomatom?”
31 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «'Mɛ 'wo "klʋ̈ʋ̈klʋ̈ wo ‑zë ‑a ‑nu ‑mawɔn 'yaa kë ‑dhɔtrɔɔ ‑bha, mɛ ꞊dede 'ö‑ ‑nu 'gü 'yaa ‑së bha ꞊në‑ ‑nu ‑mawɔn ‑yö zun‑ bha.
31 Jesu iyafutih eo, “Sabuw iyab gewasih adanafur orot men tekokok, baise sabuw sawow wairafih adanafur orot i tekokok.
32 Nu 'a‑ wo "kpʋng ꞊taa ya 'mii nu kö 'a 'mɛ 'wo‑ pö wo ‑dɩ ‑dhɛ ꞊dhɛ pö 'aa wo ‑bha bha wo ‑zë ‑a ‑nu ‑dhɛ Atanna "piʋ̈, a ‑nu kö 'wɔnyaakëmɛ ‑nu bha ꞊në 'a‑ ‑nu ‑dhɛ.»
32 Ayu i men sabuw gewasih bow dogoroh baikitabirin isan anamih, baise sabuw bowabow kakafin wairafih.”
33 'Yö 'mɛ 'wo bha 'wo‑ pö Yesu ‑dhɛ: «'Bha‑ pö "dhʋ̈ 'kwa‑ ma, "kɛɛ 'wɔn do 'bha‑ ‑dhö. ꞊Ya kë ‑nu wo Zan ‑bha ꞊klang ‑nu 'waa Fadhiziɛn ‑nu ‑bha ꞊klang ‑nu ‑wo 'sunng‑ ‑nu ‑ma 'ö 'wo ꞊bhɛa Atanna ‑dhɛ, "kɛɛ 'yii‑ ‑dhɛ yö i ‑bha ꞊klang ‑nu 'kö 'wo ya‑ ‑nu ‑gɔ do, ‑më ꞊në ‑kë 'yö ‑kë "dhʋ̈?»
33 Sabuw afa Jesu hibatiy hio, “John ana bai’ufununayah i mar etei teyohar teyoyoyoban naatu Pharisee hai bai’ufununayah i na’atube tisisinaf, baise o abai’ufununayah i hi’aa tetomatom.”
34 'Yö Yesu ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑A ‑dhɛ 'yaa‑ ‑bha kö 'mɛ 'wo nu dhe dɔ troo ‑ta ‑wa pö‑ ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ 'wa 'dho ‑bhöpë zun wo "dhi ‑bha, "kɛɛ kö dhesügɔn yöö ꞊dede ‑yö mü (kö‑ ‑nu ꞊nii ‑yö ‑da sië).
34 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot tabin boubun ana sabuw a baitab isan hinaruru’ay boro na’uwih aamoromorob hinamatabir maiye hinan? Men karam.
35 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a "tʋ̈ng ‑yö nu sië 'ö‑ ‑nu "yan‑ dho ꞊fië dhesügɔn bha‑ 'ka, ‑a yi 'ö bha ꞊në ꞊ya ꞊loo kö‑ ‑nu 'sunng‑ 'ma "tʋ̈ng ꞊ya ꞊loo, (‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ kö ꞊wa kë ‑wëësü).»
35 Baise veya ta tabin boubun orot boro hinabosair sa’ab nan ana sabuw nihamiyih, imaibo i boro hinayohar.”
36 'Yö to 'mü 'ö "gwënng do ‑da ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «Mɛ 'bha 'yaa sɔ ‑dee "pɛ kö ‑ya "pɛn 'sü ‑ya ꞊nëng sɔ zii ꞊dhong "dhiʋ̈, ꞊ya kë "dhʋ̈ kö‑ ‑mɛ ꞊ya sɔ ‑dee ‑sü bha‑ "pɛ "wɛɛwɛɛ, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yö ‑zë ‑ya "pɛdhɛ ‑da ꞊në‑ wo "dhiʋ̈.
36 Naatu Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Men yait ta faifuw boubun e’afuw faifuw atamanin fitimih, nati na’atube nasinaf faifuw boubun boro natakweb. Naatu faifuw boubun hinab atamanin hinafitifit ana itinin boro men gewasin.
37 ꞊Ya 'go mü 'zü, mɛ 'bha 'yaa we ‑kiansü ‑da puu" zii 'gü, ‑ya ‑wü 'ö‑ we ‑yö ꞊wɛnng, 'yö ‑kë pë ꞊plɛ 'gü see‑ ‑sü 'ka.
37 Na’atube men yait ta wine boubun bai wine atamanin ana kibubumaim ririmih. Anayabin wine boubun ana kibub inab atamaninamaim inaririr wine boro nara’at kibub atamanin natafofor naatu wine nasuwa nare.
38 "Kɛɛ ‑wo we suu bha‑ ‑loo puu" ‑dee ꞊në‑ 'gü.
38 Imih wine boubun ibo kibub boubunamaim tiririr.
39 ꞊Ya 'go mü 'zü, 'mɛ 'ö ꞊ya we "dhiʋ̈‑ 'gü dɔ, we ‑dee ‑dhɔ 'yaa‑ kë, ‑ya zii fië‑ ‑bho ‑a ‑dee ‑bha.
39 Baise men yait ta wine atamanin tomatom ufunamaim wine boubun tom isan kokomih, aiyab. Anayabin nati orot iti na’atube eo, “Wine atamanin i gewasin anababatun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.