Lucas 21
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑yö ö bo ‑a ‑pö "dhʋ̈ ‑sü 'ka, 'yö ö ‑gɔ "dhiʋ̈ ꞊wlü. 'Ö dho ‑dhɛ ‑ga kö ꞊naɔmɛ ‑nu ‑wo gbaɔ sië Atanna ‑gɔ, kö ‑wa 'wëë‑ ‑da sië 'pë 'wo‑ nu Atanna ‑dhɛ ‑a ‑da 'gü ‑pë 'ö‑ ‑dhɔkëgükɔ 'gü bha‑ 'gü.
1 Jesu Tafaror Bar wanawanan siwar ya’aya ana efamaim mare ma sabuw kabay wairafih hina hai siwar tew wanawanan hibiwanen itih.
2 "Kɛɛ kö ꞊gɛandhe ‑wëësü 'në do 'bha bha 'pö "tanmaga ꞊plɛ ‑ya ꞊kwɛɛ‑, kö ‑ya ‑da sië mü 'pö.
2 Naatu kwafur babin yababan wairafin auman na ana kabay gidigidih rou’ab tew wanawanan biwan itin.
3 'Yö Yesu ‑ya pö: «A‑ ‑pö ka ‑dhɛ tɛan‑ ꞊dede 'ka ꞊dhɛ "tanmaga ꞊plɛ 'ö ꞊gɛandhe ya 'ö‑ ꞊gbaɔ Atanna ‑gɔ ya, ‑yö 'gbiin‑ 'ö ‑ziö mɛ 'wo bha‑ ‑nu ꞊gban "pɛpɛ ‑bha ‑ta.
3 Naatu sabuw iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, iti kwafur babin, yababan wairafin ana siwar God bitin i sabuw etei natabirih.
4 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ wo ‑zë ‑a ‑nu ‑kɔ ꞊në‑ ‑nu 'kën ‑gu ‑ta, 'yö‑ 'dhɛ 'ö‑ ‑nu "yan 'yaa ‑kë 'ka ‑pë "dhiʋ̈ bha 'wo‑ ꞊gbaɔ Atanna ‑gɔ, "kɛɛ ꞊gɛandhe 'në ‑wëësü 'kö pë 'bhaa‑ ‑gɔ 'ö dɔ bha, a‑ ‑pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ 'pë ꞊ya 'to‑ 'nu‑ ‑gɔ ‑a ‑bha ‑bhöpë sɔng ‑zian 'ka ‑a ‑kpɛa ꞊në 'ö‑ nu Atanna ‑dhɛ bha.
4 Anayabin sabuw afa i totobuyoy wairafih, imih hai siwar gagamin na’in hiyai, baise iti kwafur babin ana efanamaim abisa i isan yai inu’in i etei bai na ana siwar yai.”
5 'Ö gun kö mɛ 'bha ‑nu ‑wo Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'ö Zedhizadhɛmö bha‑ ‑kë ‑së ‑dhiang zë sië, ‑gwë suu ‑nu 'wo‑ sü 'wo 'kɔ bha‑ dɔ‑ 'ka waa‑ pë ‑nu 'wo‑ ꞊gbaɔ Atanna ‑gɔ 'wo mü bha‑ ‑wɔn 'gü, 'yö Yesu ‑yö dhiang do zë 'ö‑ pö:
5 Jesu ana bai’ufununayah afa Tafaror Bar hiwowowab ana gewasin hi’itin, naatu kabay hitar hikikirum isan, na’atube siwar ta ta God isan hiyasairen bar hibi’abur hi’itah isan hio hibifofofor. Baise Jesu eo,
6 «‑Ka ‑dhɛ ‑ga, ‑a yi ‑yö nu sië 'ö ‑gwë ‑sɛngbɔ ‑nu 'ka‑ ‑ga sië bha, 'ö‑ ꞊gban ‑yö ꞊loo, 'ö‑ do ‑zian 'yaa 'to 'ko ‑ta.»
6 “Sawar iti etei kwa’itih kwa’o, mar boro kabay iti etei boro nihururuw nare narubar na’in, boro men ta iti hai efanamaim hina’inumih.”
7 ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ pö "dhʋ̈, 'yö 'wo‑ dhɛɛ" kpɔ 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ, ‑a 'wɔn bha ‑yö ‑dho kë "dhʋ̈ ‑më "tʋ̈ng ꞊në‑ 'gü? "Ɛɛn ꞊yaa‑ pö 'ö kë yi ‑dho ‑a 'suan‑ bho ‑më ‑nu ꞊në‑ ‑bha?»
7 Sabuw Jesu hibatiy hio, “Bai’obaiyenayan, mar i boro biy iti sawar hinamatar, naatu ina’inan i boro abisa namatar saise aki ana’itin ana so’ob veya i na tit?”
8 'Yö‑ ‑yɔ bɔ‑ ‑nu ‑gɔ 'ö‑ pö: «‑Kaa kë ‑së kö 'wa 'dho "kpënng‑ kë ka ‑gɔ 'wo ka ‑pö; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ 'gbɛ‑ ‑dho nu n 'tɔ 'gü, 'ö 'wo‑ pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ n nu "tʋ̈ng ꞊ya ꞊loo, "ɛɛn wo ꞊në 'wo n 'ka, "kɛɛ ꞊waa‑ pö "dhʋ̈, 'ka 'dho‑ ‑yɔ bɔ.
8 Jesu iuwih eo, “Mata toniwa’an, men koko’aw na’atube hinifufuwimih. Anayabin orot moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu i Keriso, naatu Veya i na kabom.’ Men kwani’ufnunih.
9 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, ka ‑dho ‑a ma ka "tʋ 'ka ꞊dhɛ ‑wo ‑gblü gɔɔn sië ‑dhɛ ‑nu 'wo ꞊ni ‑a ‑nu 'gü, "ɛɛn "sɛgɔ ‑nu "yan ‑yö dɔ sië ‑gɛan. ꞊Ya kë "dhʋ̈ ka "gblʋ̈ʋ̈dhɛ 'ya 'dho "muu bho, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a ‑dhɛa ‑bha ꞊dhɛ 'wɔn ‑nu bha ‑wo kë ꞊kö ‑blɛɛsü. "Kɛɛ yö ‑zë 'yii 'dho kë "sɛ "dhiʋ̈todhɛ 'ka.»
9 Hinabiyow tur kwananonowar men kwanabir, naatu yababan nara’at ef hinafofokar auman men kwanabir, anayabin sawar nati na’atube boro wan hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i na kabom.”
10 "Sɛgɔ 'bha‑ ‑dho "wlü 'ö dho ö ‑gblü ‑da ‑a 'bha ‑ta, 'ö ‑gblüdë 'bha ‑yö ꞊wlü 'ö dho 'ö ‑pö mɛ 'bha ‑ta.
10 Naatu iban iuwih maiye eo, “Tafaram ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow na’atube bar merar ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow.
11 'Ö "sɛ ‑yö ꞊zii ‑kɔ ‑ziisü ‑ziisü ‑nu ‑kë, 'ö "vʋ̈ʋ̈ 'dhö ‑da ‑dhɛ ‑nu 'gü 'zuuzudhö 'ö 'ka‑ ma, 'ö "yua yaya ‑nu 'wo sɔ. 'Ö "dhabhliwɔn ‑nu 'ö ꞊ya kë 'ö "suʋ̈ ‑da mɛ 'gü 'ö ‑kë dhang‑ 'gü ‑dhɛ ‑nu 'gü 'ka‑ yö.
11 Iriyoy gagamih boro hinamatar, baimar kakafin, sawow yumatah ta ta tafaram wanawanan boro awan nakaratan, maramaim sawar itah birubir boro hinamatar.
12 "Kɛɛ "sanni 'wɔn ‑nu bha‑ ꞊gban "pɛpɛ ‑yö kë, ‑wo ‑dho ka 'kun ꞊kö ‑blɛɛsü 'wo ka ‑wëë ‑kë ꞊gban "pɛpɛ suu wo, 'ö wo ka "dhiʋ̈ dɔ pë ‑gɔ, 'ö 'wo 'wɔn bho ka 'gü Zuifö ‑nu ‑bha ‑yakwëëkëgükɔ ‑nu 'gü, 'ö 'wo ka ‑da ‑nu wo ‑kaso 'gü, 'ö 'wo dho ka 'ka ‑gblüdë ‑nu waa‑ "sɛgɔdhiʋ̈mɛ ‑nu ‑kuu "dhiʋ̈ n 'tɔ ‑wɔn 'gü.
12 Wabu’umaim kwabowabow isan, hinarab hini’a’akir, hinabuw hinafatumi kwanan Kou’ay Bar hai ukwarih umahimaim hinayai, naatu i boro hinabuw kwanan dibur hinayariyi, tafaram ana aiwob na’atube orot gagamih nahimaim kwanatit hinibabatiy.
13 'Wɔn ‑nu bha ‑wo ‑dho kë ka 'ka "dhʋ̈, "kɛɛ ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ kë "dhʋ̈ kö 'ka "sɛɛdhɛ kë n ‑bha ‑a ‑nu ‑dhɛ.
13 Imih nati’imaim kwanatitit, veya keboroban i nati, ayu mi’itube kwaitutumu kwabowabow i hai tur kwana’owen.
14 A‑ ‑pö "dhʋ̈ kö ‑yö 'to ka "yaan kö ‑a yi ꞊ya ꞊loo kö ka ‑dɩ ‑ta ‑za dɔ ‑wɔn ‑zʋgɔndhe 'ya 'dho ‑ya ka ‑bha,
14 Naatu baibatiyimih hinabuw kwananan men bogaigiwas taiyuw was fafari isan kwananot kwaniyababanamih.
15 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ka ‑ziö dhiang 'gü "tʋ̈ng ꞊ya ꞊loo kö ꞊wa 'dho ka 'ka ‑gɔmɛ ‑nu ‑kuu "dhiʋ̈ (dhiang 'ö kaa‑ zë ma ꞊në 'a dho‑ dɔ ka "dhi). Ma ꞊në 'a dho "yaaki nu ka ‑dhɛ. "Yaaki ‑zian 'a dho‑ nu ka ‑dhɛ bha, ‑yö ‑dho ziö ka ‑da ‑mɛ ‑nu ‑bha ‑ta, 'ö‑ ‑nu "dhi kun 'ö 'ka dhiang ‑yɔ bɔ, 'ö 'pë woo‑ pö ka ‑dhɛ 'ö ꞊dhɛng‑ ‑nu ‑gɔ.
15 Anayabin ayu boro tur anit a not hinarerekab tur kwanao a kamabiy sabuw hinanonowar boro men karam a tur hinarukouw naatu bairi kwanibasamih.
16 A‑ ‑pö ka ‑dhɛ ꞊dhɛ 'mɛ 'wo ‑kë ka 'kpɔmɛ ‑nu 'ka waa‑ ka dheebhang ‑nu, 'mɛ 'ö kɛng‑ ‑nu ka suu 'dhö do, "ɛɛn ka "taɔngdë ‑nu ‑zian ‑dho ka "dhiʋ̈ dɔ ka 'yaɔ‑ ‑nu ‑dhɛ. ‑Wo ‑dho mɛ ga 'bha zë ka "piʋ̈.
16 Hinat, tamat, taituwa, a ofonah boro baba hinao, hinabuw orot gagamih umahimaim hinaya’i, baimakiy hinit naatu kwa afa boro hina’asbuni kwanamorob.
17 Ka ‑san ‑dho mɛ ꞊gban "pɛpɛ kë n ‑wɔn 'gü,
17 Sabuw etei boro hinifa’ifai, anayabin ayu kwabi’ufnunu isan.
18 "kɛɛ yö ꞊në‑ ꞊gban 'gü, ka wun "dhɛ 'ö ka ‑gɔ ‑bha bha‑ do ‑zian 'yii 'dho ꞊dhɛng Atanna ‑gɔ.
18 Baise ukwarimaim arib ta boro men nakasiyomih.
19 ꞊Ya kë ꞊dhɛ yö ꞊në ꞊ya 'kun bho ka 'gü, kö 'kii bo n 'ka, 'yö 'ka dho ‑da ꞊sii 'ö yaa yën ‑a kë ‑dhɛ 'gü ‑dhɛkpaɔ dhia" 'gü.»
19 Naatu kwa a batkikinamaim yawas boro kwanatita’ur kwanab kwanama gewas.
20 'Yö Yesu ‑yö go mü 'ö‑ pö: «꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, yi 'ö 'ka dho‑ ma‑ 'ka ꞊dhɛ ‑gblü ꞊ya 'gba dɔ Zedhizadhɛmö ‑dhɛ ‑bha ‑dhɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü ꞊ya ꞊klëën‑ 'ka‑ ‑zü, ‑yö kë ka "yaan ꞊dhɛ kö ‑a 'wü "tʋ̈ng ꞊ya ꞊loo.
20 Baiyowayah sabuw Jerusalem hina’ar bebera’uh kwana’i’itin kwa i kwanaso’ob, Jerusalem rabin baitaiyin isan ana veya i kabom.
21 ‑A yö ‑zë ꞊ya kë "dhʋ̈, 'mɛ 'wo dho kë Zude ‑sɛ 'gü ‑a "tʋ̈ng bha‑ 'gü, ‑wo ‑bɛang sü kö ‑wo 'dho ‑tɔn ‑gbeng 'gü ‑dhɛ ‑nu 'gü. Kö 'mɛ 'wo Zedhizadhɛmö ‑pö yaan‑ ‑bha ‑wo ‑da "bü, kö 'mɛ 'ö wo ‑zë waa‑ ‑kë gbɛɛ ‑ta ‑dhɛ ‑nu 'gü, 'wa 'dho ‑nu 'plöödhɛ mɔɔ‑.
21 Sabuw iyab Judea wanawanan tema’am boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen, sabuw iyab Jerusalem tema’am boro tafaram hinihamiy, sabuw iyab bar meraramaim tema’am boro men hinan Jerusalem hinatit.
22 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑dho 'wɔn bho ka 'gü 'yi bha ꞊në‑ 'ka, kë "dhʋ̈ kö 'wɔn "pɛpɛ 'ö ‑bɛn zë ‑sü 'ka‑ ‑bha 'sëëdhɛ 'gü bha‑ 'gü ‑wɔn ‑yö kë.
22 Anayabin nati i baimakiy ana veya, saise abisa bukamaim hikirum inu’in nan niturobe.
23 ‑A "tʋ̈ng bha‑ 'gü, dhong ‑nu 'wo dho kë 'gbiödhe 'ka, "ɛɛn 'ö 'në dho kë‑ ‑nu ‑gɔ "yɔn ‑bha, ‑a ‑nu ‑bha ‑dho kë ‑wëësü; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑dho ö ‑mawɔn ‑siö "sɛgɔ ya‑ 'gü mɛ ‑nu 'ka "tʋ̈ng bha ꞊në‑ 'gü, 'ö "sɛ ya‑ 'gü ‑mɛ ‑nu 'wo ‑kë ‑wëëwëësü ꞊dedewo.
23 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu hai kek sosof auman bihir isan boro nafokar, yababan gagamin na’in boro iti tafaramamaim namatar naatu sabuw boro baimakiy hinab.
24 'Mɛ 'waa Atanna dɔ ‑a ‑nu ‑bha ‑gblü ‑kɔ ‑dho ꞊mɔɔ‑ ‑nu ‑bha, 'ö 'wo‑ ‑nu kun ꞊dhuëng 'ka, 'ö 'wo dho nu‑ 'ka "sɛgɔ ꞊gban "pɛpɛ 'do 'do 'gü, 'ö "sɛ "wɛɛ 'gü ‑mɛ ‑nu 'wo ꞊taa Zedhizadhɛmö ‑dhɛ ‑ta, 'ö 'wo‑ ‑da wo ‑gɛn ꞊wlöö 'ö dho‑ 'ka "dhʋ̈ 'ö zun‑ 'ka‑ ‑nu ‑bha "tʋ̈ng 'ö Atanna ‑ya ‑ya ‑a ziö ‑yi ‑bha.»
24 Sabuw afa boro ahay wan hinayen hina morob, afa boro hinabow hinan tafaram ta ta’amaim dibur hinaya. Naatu Eteni Sabuw Jerusalem boro hinarab nare tafan hinatet, naatu hinama hinakaif hai veya God bitih na’atube nan niturobe.
25 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, "dhabhliwɔn ‑dho kë 'ö 'ka‑ ‑dhɛ yö 'yënng‑ waa‑ "su waa‑ "susëngga ‑nu ‑bha. "Suʋ̈‑ ‑dho ‑da "kpʋngtaamɛ ‑nu 'gü, 'ö "sika ‑yö ‑da ‑nu 'gü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a "tʋ̈ng bha‑ 'gü, ꞊weeyi ‑dho ö kpö kë ꞊dhɛ ‑tɔn 'dhö 'ö ꞊loo 'ö dho 'ö ‑zuö ‑yuudhö.
25 “Maramaim veya, sumar, daman boro ina’inan yumatah ta ta hinamatar. Tafaram tutufin wanawan etei boro ayay hinabosair abisa namamatar isan, yabat boro namisir, gis nayen ana’itin boro birubir kakafin.
26 ‑A "tʋ̈ng bha‑ 'gü, mɛ 'bha ‑nu ‑dho ga zuëdhiʋ̈tɛɛ ‑gɔ kö ‑wo wo ‑zʋ 'gɔn sië 'wɔn ‑nu 'wo dho wɔ "kpʋngtaadhɛ ‑ta bha‑ 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑bha 'gügbɩɩdhɛ 'ö dhang‑ 'gü bha ‑yö ‑dho ꞊loo 'yi bha ꞊në‑ 'ka.
26 Sabuw boro hai bir nara’at hinimamayay hinao, ‘Abisa tafaram wanawan emamatar.’ Anayabin maramaim sawar etei ti’inu’in hai efan boro hinasa’iren nanabin hinan.
27 ‑Wo ‑dho mang Mɛgbömɛ n yö "tʋ̈ng bha ꞊në‑ 'gü kö a nu sië dha 'kpong‑ ‑ta ma mɛdhɛ ‑faan "gbɩɩ‑ bha‑ 'ka waa‑ 'tɔbhɔdhe ‑ziisü 'dhö.
27 Imaibo Orot Natun sakukuw wanawanan ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit nanan hina’itin.
28 ꞊Ya kë ꞊dhɛ 'ka 'wɔn ‑nu bha‑ ‑dhɛ yö "tʋ̈ng 'ö‑ 'gü kö ꞊ya kë ‑sü ‑zü bho, ‑ka dɔ ꞊zinng 'gü kö 'ka ka ‑gɔ "dhiʋ̈ "wlü, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ö kë sië "dhʋ̈ "tʋ̈ng 'ö‑ 'gü kö ka ‑bho 'wɔn 'gü "tʋ̈ng ꞊ya "gan klöö‑.»
28 Sawar iti hinabusuruf hinamamatar ana veya’amaim, kwanamisir kwananuw ra’at, anayabin God ana sabuw baiyawasih isan ana veya i na rukabom.”
29 'Yö 'wɔn ‑zɔn 'ka do ‑zɔn ‑a ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «‑Ka figö ‑dhü ‑nu waa‑ "dhü "wɛɛ 'dhɛ ‑nu 'wo to ‑a ‑nu ‑ga kö 'ka 'wɔn 'suan‑ bho‑ ‑bha:.
29 Imaibo Jesu oroubon ta eo, “Ai fafou kwana’itin naatu ai afa auman kwana’itah.
30 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ka‑ ‑nu yö kö ‑wo wo ‑trɔng ‑dee ‑ya sië, kö 'ka‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ dha "yi ꞊ya ꞊tëng.
30 Hiw ana veya natitit kwa boro kwanao, ai abeb ana veya na, ai rourih hina’abebemih.
31 ꞊Ya kë 'pö ꞊dhɛ ka "yan 'dhö ‑da sië 'wɔn ‑nu bha‑ ‑nu kë ‑dhɛ 'gü, ‑yö kë ka "yaan ꞊dhɛ Atanna ‑bha ‑gblüdëdhɛ ‑ya dun ka ‑ta.
31 Imih ef i boro nati ta’imon, ana veya’amaim sawar iti na’atube hinamatar kwana’i’itah, kwa boro kwanaso’ob, God ana aiwob namih ana veya i na kabom.
32 A‑ ‑pö ka ‑dhɛ tɛan‑ ꞊dede 'ka ꞊dhɛ: 'Wɔn ‑nu bha‑ ꞊gban ‑dho kë kö 'mɛ 'wo "tʋ̈ng ya‑ 'gü ya‑ ‑nu ꞊gban 'wii ga ꞊kö.
32 Anababatun a tur ao’owen sabuw iti tema’am boro moroboe hinama’am sawar iti hinamatar.
33 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "sɛ waa‑ dhang‑ ‑wo ‑dho ziö, "kɛɛ n ‑wʋ ‑zë 'yii 'dho bho‑ ‑bha tongtongdhö.»
33 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur i boro men nasawaramih.
34 Yesu ‑ya ‑pö ‑nu ‑dhɛ yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'ö‑ pö: «‑Kaa kë ka 'suan‑ 'ka kö ka ‑gɔ 'ya 'dho 'to pë ‑së ‑bhö ‑sü waa‑ we mü ‑sü "ɛɛn ‑ya "kpʋngtaapë ‑nu ‑wɔn zuën ‑ta ‑sü 'ö "dhiʋ̈ ziö 'ka‑ ‑bha, 'ö yi bha 'ö nu 'ö ‑kan ka 'gü;
34 Mata toniwa’an, men aa tom namomon, naatu iti tafaram ana yawas isan a yababan nara’at, anayabin veya i boro naniyan meyemeye
35 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yi 'ö bha‑ nu ‑sü ‑dho kë ꞊dhɛ "nuu 'ö "yibhakëmɛ ‑nu ‑wa ‑zuö "yi ꞊bhaa bha ꞊në‑ 'dhö 'ö ‑kan "kpʋngtaamɛ ꞊gban "pɛpɛ 'gü.
35 warasa na’atube nabuw kwana’oror. Sabuw iti tafaram wanawanan boro etei isah namatar.
36 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü 'gü, ‑ka ‑ya ka "yaan kö 'ka bhɛa" Atanna ‑dhɛ "tʋ̈ng ꞊gban 'gü, kë "dhʋ̈ kö 'ka faan ꞊slɔɔ, kö 'wɔn "pɛpɛ 'ö nu sië bha ‑yö 'kun bho ka 'gü, kö yi 'ö Mɛgbömɛ dho nu‑ 'ka bha ‑yö ‑kpan ka ‑bha ‑dɔ ‑gɛan ‑sü 'ka.»
36 Imih mata toniwa’an mar etei kwanayoyoban, saise fair kwanab sawar iti hinamamatar wanawanahimaim kwanahaiw kwan Orot Natun nanamaim kwanabat.”
37 "Tʋ̈ng 'ö Yesu ‑ya ‑kë Zedhizadhɛmö bha ‑dhɛ ‑ya ꞊kpaɔ ‑kɔ 'ö‑ 'gü 'do 'do 'yö dho Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'gü, 'yö mɛ ꞊draan mü, "bin 'dhö 'ma sië, 'yö dho ‑tɔn 'wo Odhivie ‑tɔn ‑kë bha‑ ꞊gbin‑ 'yö ‑wɔ mü.
37 Jesu veya etei Tafaror Baremaim na sabuw bi’obaibiyih, baise rabirab en Olive Oyawemaim inu’in.
38 ‑A ‑wɔn 'gü, "sɛgümɛ ‑nu ꞊gban "pɛpɛ ‑wo ‑gun ‑suʋ̈ sië ‑dhɛkpaɔ tii' 'gü, 'ö 'wo nu Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'gü kö 'wo‑ ‑wʋ ma.
38 Baise mar etei mar auman sabuw i tena Tafaror Baremaim eo tema tenonowar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.