Hebreus 6

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü, ‑ka ‑kwa ‑dho "dhiʋ̈ ‑zian ꞊në‑ mɔɔ‑ kö 'kwa Atanna ‑wʋ 'dhɛ 'ö 'wɔn zü ‑bho ‑ta ‑wɔn ‑nu 'ka bha yö ‑zë ‑zuö kwa ꞊taama, kö‑ 'dhɛ 'ö mɛ "gblʋ̈gblʋ̈ ‑nu ‑bhöpë 'ka bha 'kwa yö ꞊në‑ ‑bhö. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑wɔn zü ‑bho ‑ta ‑wɔn ‑nu 'wo ꞊dhɛ ‑kɔ "kpan ‑ya ‑sü 'dhö, 'ö ‑kë ꞊dhɛ ‑kwaa "wlaawɔn ‑nu kë ‑sü ‑zü ‑sü kö 'i 'dhang bho Atanna "dhiʋ̈ ‑a 'dhö oo,
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 "ɛɛn mɛ "zu ‑sü ‑nu waa‑ mɛ "zu 'klɔɔ‑ ‑nu 'kö 'wo bha oo, ‑kɔ ‑ya mɛ ꞊gbin‑ ‑sü (kö ‑wa ‑mɛ "dhiʋ̈ bhɛa" wo Atanna ‑dhɛ) ‑sü ‑nu bha oo, 'mɛ ꞊wa ga 'nu ‑a ‑nu ‑bö ‑wɔn ‑nu bha oo, "ɛɛn Atanna ‑bha 'wɔn 'ö dho‑ bho mɛ 'gü ‑dhɛ 'bha ꞊kpaɔyi ‑bha 'ö‑ "dhiʋ̈todhɛ 'yii 'dho kë bha‑ ‑dhiang ‑nu bha 'kwii 'dho 'to yö ‑zë pö ‑sü ‑bha ‑kpɛawo. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'ka yö ‑zë ꞊gban ma 'nu.
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 ‑Ka ‑dho "dhiʋ̈ ‑zian ꞊në‑ mɔɔ‑. Pë 'dhɛ 'kö kwa ‑mawɔn 'dhö‑ ‑bha kö 'kwa‑ kë "ni kö Atanna ‑zë ꞊ya "wɩ‑ ‑bha yö ‑mü ‑dho "dhiʋ̈ ‑sü bha ꞊në‑ 'ka.
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ "ʋʋ mɛ 'ö Atanna ꞊ya bo 'wɔn ‑bho 'koo dɔ ‑sü nu ‑sü 'ka‑ ‑dhɛ 'ö ꞊ya bo‑ dɔ ‑sü 'ka, 'ö ‑bhɔdhɛ 'ö go‑ "piʋ̈ dhang‑ 'gü bha‑ ‑blɛɛsü ꞊ya bhɔ‑ ‑mɛ ‑dhɛ, 'ö‑ ‑bha 'Nii‑ "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ bha ꞊ya ‑yɛa 'kun 'nu‑ ‑mɛ 'gü,
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 'ö ꞊yaa‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ Atanna ‑wʋ bha pë "nɛɛnɛɛ ‑mü, 'ö 'wɔn "mlümlü ‑sü ‑nu 'ö Atanna dho‑ kë ‑dhɛkpaɔ dhia" 'gü bha ꞊yaa‑ din ‑blɛɛsü ‑ga,
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 "kɛɛ 'ö ꞊ya ‑ya mü 'zü ꞊ya "kan Atanna ‑bha bha kö ‑dhio ‑dɔ ‑mɛ ‑ta "slë "wɛɛwɛɛ 'bha kö yöö kë ꞊taamasü 'gü kö ‑yö 'go 'zü ‑deewo ö ꞊sɔng bha‑ 'gü kö ‑yö ‑da Atanna ‑bha zian ‑ta 'yaa 'dhö 'zü. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ꞊ya kë "dhʋ̈ kö ꞊ya Atanna Gbö bha‑ dɔ ꞊plɛ ‑naa ꞊në wo "dhü ‑bha kö ‑wo "si bho‑ ‑gɔ ꞊dhɛ ‑kɔ 'wo‑ ‑kë 'ka yi 'bha 'ka ‑a 'dhö bha.
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 ‑A pö 'a‑ wo "dhʋ̈ bha‑ 'klɔɔ‑ ‑mü ꞊dhɛ ‑bɔ Yesu 'ka ‑sü bha ‑yö ꞊dhɛ pë ta 'kwa‑ wo sië bha ꞊në‑ 'dhö. ꞊Wa pë ta kö dha ‑yö ban‑ ‑bha ‑wɛɛndhö kö 'pë 'wo‑ ta bha ‑yö dhi‑ ‑mɛ ‑nu ‑gɔ, kö ꞊waa‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ "sɛ bha "sɛ ‑së 'ö Atanna ‑bha 'dhuë‑ 'dhö‑ "piʋ̈ yö ‑mü.
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 "Kɛɛ ꞊ya kë ꞊dhɛ "glɛɛn ‑kpɔɔ ‑nu waa‑ blëë yaya ‑nu ꞊në ꞊wa bhɔ ‑dhɛ bha‑ 'gü bha ‑oo, kö "sɛ ‑së ꞊në bha "wɛ ‑ee? Kö "dhang ‑da ‑bha ‑wɔn ꞊në ꞊ya 'to kö ‑wa "gʋ̈.
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 "Kɛɛ 'kö 'zü maa‑ zë "dhʋ̈ ‑kɔ "ʋʋ ‑kɔ 'ö‑ 'gü, n "taɔngdë ‑nu, n 'dhang bho ‑sü ‑yö ka ‑zë ka "dhiʋ̈ 'kpakpadhö, a‑ 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ zian ‑së 'ö dha ‑zian 'ka bha ꞊në 'ka‑ ‑ta.
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 Atanna bha pö 'aa‑ ‑bha. ‑A ‑wɔn 'gü, ‑a ‑zʋ 'yii 'dho bhɔ 'wɔn ‑së ‑nu 'ka‑ ‑kë ‑a ‑dhɔ ‑bha, ‑a ‑bha mɛ ‑nu ‑dhɛ, 'ö 'ka‑ zü bho "dhʋ̈ 'yi bha‑ 'ka 'ka ‑tun 'ka "dhʋ̈ ꞊dɛɛ bha‑ 'bha 'ka.
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 "Kɛɛ 'wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yö 'a‑ pö "dhʋ̈ bha, kë "dhʋ̈ kö ‑a ‑wɔn ‑pɛng 'ö ka ‑ta bha ꞊në 'ka‑ 'kun "gbɩɩ‑ kö 'ka‑ ‑gɔ ‑da 'plöö. Kë "dhʋ̈ kö ‑a 'dhɛ 'ö ka ‑zʋ 'dhö‑ 'gü bha ‑yö kë ka ꞊dhɛ "dhiʋ̈ ꞊mɔɔ ‑sü 'ka.
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 'Yaa n "piʋ̈ ꞊në‑ wo ꞊dhɛ "fia ‑yö ‑da ka ga 'gü Atanna ‑bha zian bha‑ ‑ta, "kɛɛ kö 'ka 'mɛ 'ö‑ ‑nu 'gü 'yaa ga ‑zʋ ‑yö ‑a ‑dhɛ ‑sü bha‑ 'ka, 'ö to‑ 'ka "dhʋ̈ 'ö zun‑ 'ka 'wɔn 'ö‑ "plüün bho‑ ‑nu ‑dhɛ bha‑ 'gü ‑wɔn kë ‑yi ‑bha bha ꞊në‑ ‑nu ‑ga.
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 "Plüün 'ö Atanna ‑ya bho Ablaamö ‑dhɛ yi 'bha 'ka bha, ‑yö kë‑ 'gü ‑sö ‑bhö, "kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ‑kë ꞊dhɛ mɛ 'bha kö yöö kë 'kpii‑ kö ‑yö ziö yöö Atanna ‑mɛ ö ‑ta kö 'ö ‑sö ‑bhö 'tɔ 'gü 'yaa 'dhö bha, 'yö‑ ‑bhö ö ‑dɩ 'tɔ 'gü 'ö‑ pö:
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 «Mang Atanna ‑mɛ ma ꞊në 'a‑ pö,
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya "plüün bha‑ bho "dhʋ̈ Ablaamö ‑dhɛ, ‑yö kë ö zuë" ‑kë ‑sɛa 'ö ö "yan to‑ 'gü ‑wɔn kë ‑sü ‑gɔ, 'ö to‑ 'ka "dhʋ̈ ö zun‑ 'ka yi 'ö Atanna ‑ya 'gü ‑wɔn ‑kë 'ka bha‑ ‑bha.
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 ‑Sö ‑nu 'ö mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑wa ‑bhö ꞊sië bha, ‑wa ‑bhö "dhʋ̈ kö ‑wo 'dhang ꞊në bho wo "dhiʋ̈, kö zaɔdhe 'ö 'wɔn 'bha ö mü‑ 'gü bha ‑yö yën, 'sa ‑a ‑bhö 'wo‑ wo "dhʋ̈ bha, ‑wa ‑bhö 'mɛ 'ö 'kpii‑ 'ö ‑ziö ‑a ‑nu ‑ta ꞊në‑ 'tɔ 'gü.
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü, ‑sö 'ö Atanna ‑ya ‑bhö 'pö "plüün 'ö‑ bho 'mɛ 'ö 'wɔn ‑së 'ö‑ ‑dhiang zë bha 'ö dho‑ kë‑ ‑nu ‑dhɛ bha‑ ‑wɔn 'gü bha ‑ya ‑kë "dhʋ̈ kö ‑wa 'wɔn ꞊në‑ dɔ ꞊dhɛ ö ‑wʋ bha 'yii 'dho 'go "gblʋʋ tongtongdhö.
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 'Sa ꞊ya kë "dhʋ̈ kö 'wɔn ꞊plɛ ꞊në Atanna 'yaa ꞊mɔɔ‑ ‑bha kö ‑yö ꞊sua kë‑ ‑wɔn 'gü, "ɛɛn kö‑ ‑wɔn ‑yö bho "gblʋʋ tongtongdhö bha. Yö ‑mü "plüün 'ö‑ bho bha waa‑ ‑sö 'ö‑ ‑bhö bha ꞊në‑ 'ka. ‑A ‑kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü, 'mɛ 'ö kwa ‑zë 'kwa Atanna 'sü kwa zü ‑gban 'gü 'ka bha, ‑a ‑dhɛa ‑bha ꞊dhɛ 'kwa kwa faan ꞊në‑ dɔ kö 'kwa 'to ‑kplü ‑sü 'ka 'pë 'ö‑ "plüün bho kwa ‑dhɛ 'ö kwa ‑zʋ 'dhö‑ 'gü bha‑ ‑bha.
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 'Sa "plüün 'ö‑ bho kwa ‑dhɛ "dhʋ̈ bha ꞊në kwa ‑gɔ ꞊dhɛ ‑piö kpö 'ö ‑kë "yitagɔ ‑bha 'ö ꞊waa‑ ‑zuö "yi ꞊wlöö 'ö "tɛɛ 'yaa‑ 'sü bha‑ 'dhö, 'yö 'wɔn "gbɩɩ‑ suu 'bha ‑bha 'bha 'yaa kwa bho‑ ‑bha zian ‑ta, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ "plüün do 'ö "dhʋ̈ bha ꞊në kwa 'dhang bho ‑sü 'dhö‑ "dhiʋ̈ 'kpakpadhö ꞊dhɛ ‑a 'gü ‑wɔn ‑dho kë. Yöö do bha 'zü ꞊në‑ ‑kë 'yö Yesu ‑yö dho 'ö ‑da Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'ö dhang‑ 'gü bha‑ 'gü, sɔ "pɛn ꞊taama ‑dhɛ 'ö‑ ‑dhɔkëdhɛ ꞊dede 'ka, 'ö "saabhomɛ 'kpii‑ doseng ꞊në‑ ‑da ‑dhɛ 'ka,
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 'ö Yesu Klisi 'ö Atanna ‑ya ‑ya kwa ‑bha "saabhomɛ 'kpii‑ 'ka ‑todhʋ̈ 'ka ꞊dhɛ Mɛɛsisedɛkö 'dhö bha ꞊yaa‑ zian "dhi "pʋ kwa ‑gɔ, 'ö ꞊ya ‑da mü 'nu kwa ‑bha ‑da 'gü bha‑ 'gü.
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.